The Pharcyde - Passin' Me By - translation of the lyrics into German

Passin' Me By - The Pharcydetranslation in German




Passin' Me By
Sie geht immer an mir vorbei
Now in my younger days I used to sport as sag
In meinen jungen Jahren trug ich immer weite Hosen
When I went to school I carried lunch in a bag
Als ich zur Schule ging, hatte ich mein Mittagessen in einer Tüte
With an apple for my teacher 'cause I knew I'd get a kiss
Mit einem Apfel für meine Lehrerin, weil ich wusste, ich würde einen Kuss bekommen
Always got mad when the class was dismissed
Wurde immer sauer, wenn die Klasse entlassen wurde
But when it was in session, I always had a question
Aber wenn Unterricht war, hatte ich immer eine Frage
I would raise my hand to make her stagger to my desk and
Ich hob meine Hand, damit sie zu meinem Pult taumelte und
Help me with my problem, it was never much
Mir bei meinem Problem half, es war nie viel
Just a trick, to smell her scent and try to sneak a touch
Nur ein Trick, um ihren Duft zu riechen und zu versuchen, sie kurz zu berühren
Oh, how I wish I could hold her hand and give her a hug
Oh, wie ich wünschte, ich könnte ihre Hand halten und sie umarmen
She was married to the man, he was a thug, his name was Lee, he drove a Z
Sie war mit dem Mann verheiratet, er war ein Schläger, sein Name war Lee, er fuhr einen Z
He'd pick her up from school promptly at three o'clock
Er holte sie pünktlich um drei Uhr von der Schule ab
I was on her jock, yes indeedy. I wrote graffiti on the bus
Ich war verrückt nach ihr, ja, in der Tat. Ich schrieb Graffiti auf den Bus
First I'd write her name then carve a plus
Zuerst schrieb ich ihren Namen, dann ein Pluszeichen
With my name last, on the looking glass
Mit meinem Namen zuletzt, auf den Spiegel
I seen her yesterday but still I had to let her pass
Ich habe sie gestern gesehen, aber ich musste sie trotzdem vorbeigehen lassen
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
When I dream of fairytales I think of me and Shelly
Wenn ich von Märchen träume, denke ich an mich und Shelly
See, she's my type of hype and I can't stand when brothers tell me
Siehst du, sie ist mein Typ und ich kann es nicht ertragen, wenn Brüder mir sagen
That I should quit chasin' and look for something better
Dass ich aufhören soll, ihr nachzujagen und etwas Besseres suchen soll
But the smile that she shows makes me a go-getter
Aber das Lächeln, das sie zeigt, macht mich zu einem Draufgänger
I haven't gone as far as asking if I could get with her
Ich bin nicht so weit gegangen zu fragen, ob ich mit ihr zusammen sein könnte
I just play it by ear and hope she gets the picture
Ich spiele es einfach nach Gefühl und hoffe, sie versteht die Botschaft
I'm shootin' for her heart, got my finger on the trigger
Ich ziele auf ihr Herz, habe meinen Finger am Abzug
She could be my broad, and I could be her nigger
Sie könnte meine Frau sein, und ich könnte ihr Typ sein
But all I can do is stare
Aber alles, was ich tun kann, ist starren
Back as kids we used to kiss when we played truth or dare
Als Kinder haben wir uns geküsst, wenn wir Wahrheit oder Pflicht gespielt haben
Now she's more sophisticated, highly edu-ma-cated, not at all over-rated
Jetzt ist sie anspruchsvoller, hoch gebildet, überhaupt nicht überbewertet
I think I need a prayer
Ich glaube, ich brauche ein Gebet
To get in her book and it looks rather dry
Um in ihr Buch zu kommen, und es sieht ziemlich trocken aus
I guess a twinkle in her eye is just a twinkle in her eye
Ich schätze, ein Funkeln in ihren Augen ist nur ein Funkeln in ihren Augen
Although she's crazy steppin' I'll try to stop her stride
Obwohl sie verrückt unterwegs ist, werde ich versuchen, ihren Schritt zu stoppen
'Cause I won't have no more of this passing me by
Denn ich werde nicht mehr zulassen, dass sie an mir vorbeigeht
And I must voice my opinion of not even pretending she didn't have me
Und ich muss meine Meinung äußern, nicht einmal so zu tun, als hätte sie mich nicht
Strung like a chicken, chase my tail like a doggie
Wie ein Huhn an der Leine, jage meinem Schwanz nach wie ein Hündchen
She was kind of like a star, thinking I was like a fan
Sie war irgendwie wie ein Star, dachte, ich wäre wie ein Fan
Damn, she looked good, down side: she had a man
Verdammt, sie sah gut aus, Nachteil: Sie hatte einen Mann
He was a rudey, too, a nincompoop
Er war auch ein Grobian, ein Dummkopf
She told me soon your little birdie's gonna fly the coop
Sie sagte mir, bald wird dein kleiner Vogel aus dem Käfig fliegen
She was a flake like corn, and I was born not to understand
Sie war unzuverlässig, und ich war nicht dazu geboren, es zu verstehen
By letting her pass I had proved to be a better man
Indem ich sie vorbeigehen ließ, hatte ich bewiesen, ein besserer Mann zu sein
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
Now there she goes again, the dopest Ethiopian
Da geht sie wieder, die schärfste Äthiopierin
And now the world around me be gets movin' in slow motion
Und jetzt bewegt sich die Welt um mich herum in Zeitlupe
Whenever she happens to walk by, why does the apple of my eye
Wann immer sie vorbeigeht, warum übersieht und ignoriert der Apfel meines Auges
Overlook and disregard my feelings no matter how much I try?
Meine Gefühle, egal wie sehr ich mich anstrenge?
Wait, no, I did not really pursue my little princess with persistance
Warte, nein, ich habe meine kleine Prinzessin nicht wirklich mit Beharrlichkeit verfolgt
And I was so low-key that she was unaware of my existence
Und ich war so unauffällig, dass sie sich meiner Existenz nicht bewusst war
From a distance I desired, secretly admired her
Aus der Ferne begehrte ich sie, bewunderte sie heimlich
Wired her a letter to get her, and it went:
Schrieb ihr einen Brief, um sie zu bekommen, und er lautete:
My dear, my dear, my dear, you do not know me but I know you very well
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, du kennst mich nicht, aber ich kenne dich sehr gut
Now let me tell you about the feelings I have for you
Lass mich dir nun von den Gefühlen erzählen, die ich für dich habe
When I try, or make some sort of attempt, I symp
Wenn ich es versuche oder irgendeine Art von Versuch mache, werde ich schwach
Damn I wish I wasn't such a wimp!
Verdammt, ich wünschte, ich wäre nicht so ein Schwächling!
'Cause then I would let you know that I love you so
Denn dann würde ich dich wissen lassen, dass ich dich so liebe
And if I was your man then I would be true
Und wenn ich dein Mann wäre, dann wäre ich treu
The only lying I would do is in the bed with you
Das einzige, wo ich lügen würde, wäre mit dir im Bett
Give a try and consider the one who loves you dearly
Versuch es und denke an den, der dich innig liebt
P.S. Love me tender
P.S. Liebe mich zärtlich
The letter came back three days later: return to Sender
Der Brief kam drei Tage später zurück: An den Absender zurück
Damn!
Verdammt!
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps on passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps passing me by
Sie geht immer an mir vorbei
She keeps passing me by
Sie geht immer an mir vorbei





Writer(s): Steve Boone, John Sebastian, Mark Sebastian, Derrick Stewart, Trevant Hardson, Romye Robinson, Emandu Wilcox


Attention! Feel free to leave feedback.