Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuscan Leather
Toscana Leder
Comin'
off
the
last
record
Kommend
vom
letzten
Album
I'm
gettin'
20
million
off
the
record
Ich
bekomme
20
Millionen
vom
Album
Just
to
off
these
records
Nur
um
diese
Alben
zu
verkaufen
Nigga,
that's
a
record
Junge,
das
ist
ein
Rekord
I'm
livin'
like
I'm
out
here
on
my
last
adventure
Ich
lebe,
als
wäre
ich
hier
draußen
auf
meinem
letzten
Abenteuer
Past
the
present
when
you
have
to
mention
Nach
der
Gegenwart,
wenn
du
es
erwähnen
musst
This
is
nothin'
for
the
radio
Das
ist
nichts
fürs
Radio
But
they'll
still
play
it
though
Aber
sie
werden
es
trotzdem
spielen
'Cause
it's
that
new
Drizzy
Drake
Weil
es
dieser
neue
Drizzy
Drake
ist
That's
just
the
way
it
go
So
läuft
das
eben
Heavy
airplay
all
day
with
no
chorus
Den
ganzen
Tag
im
Radio,
ohne
Refrain
We
keep
it
thorough,
nigga
Wir
machen
es
gründlich,
Junge
Rap
like
this
for
all
of
my
borough
niggas
Rappe
so
für
all
meine
Kumpels
aus
dem
Viertel
I
reached
the
point
Ich
habe
den
Punkt
erreicht
Where
don't
shit
matter
to
me,
nigga
Wo
mir
nichts
mehr
wichtig
ist,
Junge
I
reached
heights
that
Ich
habe
Höhen
erreicht,
die
Dwight
Howard
couldn't
reach,
nigga
Dwight
Howard
nicht
erreichen
konnte,
Junge
Prince
Akeem,
they
throw
flowers
at
my
feet,
nigga
Prinz
Akeem,
sie
werfen
mir
Blumen
zu
Füßen,
Junge
I
could
go
a
hour
on
this
beat,
nigga,
yeah
Ich
könnte
eine
Stunde
auf
diesem
Beat
weitermachen,
Junge,
ja
I'm
just
as
famous
as
my
mentor
Ich
bin
genauso
berühmt
wie
mein
Mentor
But
that's
still
the
boss,
don't
get
sent
for
Aber
das
ist
immer
noch
der
Boss,
lass
dich
nicht
holen
Get
hype
on
tracks
Werde
heiß
auf
Tracks
And
jump
in
front
of
a
bullet
you
wasn't
meant
for
Und
spring
vor
eine
Kugel,
die
nicht
für
dich
bestimmt
war
'Cause
you
don't
really
wanna
hear
me
vent
more
Weil
du
nicht
wirklich
willst,
dass
ich
noch
mehr
Dampf
ablasse
Hot
temper,
scary
outcome
Heißes
Temperament,
erschreckendes
Ergebnis
Here's
a
reason
for
niggas
that's
hatin'
without
one
Hier
ist
ein
Grund
für
Typen,
die
ohne
Grund
hassen
That
always
let
they
mouth
run
Die
immer
ihren
Mund
laufen
lassen
Bench
players
talkin'
like
starters,
I
hate
it
Ersatzspieler
reden
wie
Stammspieler,
ich
hasse
es
Started
from
the
bottom
Habe
ganz
unten
angefangen
Now
we
here,
nigga,
we
made
it
Jetzt
sind
wir
hier,
Junge,
wir
haben
es
geschafft
Yeah,
Tom
Ford
Tuscan
Leather
Ja,
Tom
Ford
Toscana
Leder
Smelling
like
a
brick
Riecht
wie
ein
Ziegelstein
Degenerates,
but
even
Ellen
love
our
shit
Degenerierte,
aber
sogar
Ellen
liebt
unsere
Scheiße
That
I
don't
have
to
tell
'em
that
I'm
rich
Dass
ich
ihnen
nicht
sagen
muss,
dass
ich
reich
bin
Self
explanatory
Selbsterklärend
You
just
here
to
spread
the
story,
wassup
Du
bist
nur
hier,
um
die
Geschichte
zu
verbreiten,
was
geht
Sittin'
Gucci
Row
like
they
say
up
at
UNLV
Sitze
in
der
Gucci-Reihe,
wie
sie
an
der
UNLV
sagen
Young
rebel,
Young
Money
Junger
Rebell,
Young
Money
Nothin'
you
could
tell
me
Nichts,
was
du
mir
sagen
könntest
Paperwork
takin'
too
long
Papierkram
dauert
zu
lange
Maybe
they
don't
understand
me
Vielleicht
verstehen
sie
mich
nicht
I'll
compromise
if
I
have
to
Ich
gehe
Kompromisse
ein,
wenn
ich
muss
I
gotta
stay
with
the
family
Ich
muss
bei
der
Familie
bleiben
Not
even
talkin'
to
Nicki
Ich
rede
nicht
mal
mit
Nicki
Communication
is
breakin'
Die
Kommunikation
bricht
ab
I
dropped
the
ball
on
some
personal
shit
Ich
habe
bei
einigen
persönlichen
Dingen
den
Ball
fallen
lassen
I
need
to
embrace
it
Ich
muss
es
annehmen
I'm
honest,
I
make
mistakes
Ich
bin
ehrlich,
ich
mache
Fehler
I'd
be
the
second
to
admit
it
Ich
wäre
der
Zweite,
der
es
zugibt
Think
that's
why
I
need
her
in
my
life
Ich
denke,
deshalb
brauche
ich
sie
in
meinem
Leben
To
check
me
when
I'm
trippin'
Um
mich
zu
kontrollieren,
wenn
ich
ausraste
On
a
mission
tryna
shift
the
culture
Auf
einer
Mission,
um
die
Kultur
zu
verändern
Tell
me
who
dissin'
Sag
mir,
wer
hier
disst
I
got
some
things
that'll
hit
the
culprit
Ich
habe
ein
paar
Dinge,
die
den
Schuldigen
treffen
werden
Them
strep
throat
flows
Diese
Streptokokken-Flows
Them
shits
to
stop
all
of
the
talkin'
Diese
Scheiße,
um
all
das
Gerede
zu
stoppen
All
of
the
talkin'
All
das
Gerede
Got
one
reply
for
all
of
your
comments
Habe
nur
eine
Antwort
auf
all
eure
Kommentare
Fuck
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
I'm
too
busy,
that's
why
you
leave
a
message
Ich
bin
zu
beschäftigt,
deshalb
hinterlässt
du
eine
Nachricht
Born
a
perfectionist
Als
Perfektionist
geboren
Guess
that
makes
me
a
bit
obsessive
Ich
denke,
das
macht
mich
ein
bisschen
obsessiv
That
shit
I
heard
from
you
lately
Das
Zeug,
das
ich
in
letzter
Zeit
von
dir
gehört
habe
Really
relieved
some
pressure
Hat
wirklich
etwas
Druck
abgebaut
Like
aye,
B,
I
got
your
CD
So
wie,
hey,
B,
ich
habe
deine
CD
You
get
an
E
for
effort
Du
bekommst
eine
5 für
den
Einsatz
I
piece
letters
together
Ich
setze
Buchstaben
zusammen
And
get
to
talkin'
reckless
Und
fange
an,
rücksichtslos
zu
reden
Owl
chains
like
credentials
Eulenketten
wie
Referenzen
You
know
you
see
the
necklace
Du
weißt,
du
siehst
die
Halskette
My
life's
a
completed
checklist
Mein
Leben
ist
eine
abgeschlossene
Checkliste
I'm
tired
of
hearin'
Ich
habe
es
satt
zu
hören
'Bout
who
you
checkin'
for
now
Wen
du
jetzt
auscheckst
Just
give
it
time
Gib
ihm
einfach
Zeit
We'll
see
who's
still
around
a
decade
from
now
Wir
werden
sehen,
wer
in
zehn
Jahren
noch
da
ist
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Wie
viel
Zeit
verbringt
dieser
Typ
mit
dem
Intro?
Lately
I've
been
feelin'
like
Guy
Pearce
in
Memento
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
wie
Guy
Pearce
in
Memento
I
just
set
the
bar
Ich
habe
gerade
die
Messlatte
gesetzt
Niggas
fall
under
it
like
a
limbo
Typen
fallen
darunter
wie
beim
Limbo
The
family
all
that
matters
Die
Familie
ist
alles,
was
zählt
I'm
just
out
here
with
my
kinfolk
Ich
bin
nur
hier
draußen
mit
meinen
Verwandten
Off
everything
my
pen
wrote
Von
allem,
was
meine
Feder
schrieb
We
went
from
Bundy
to
Winslow
Wir
gingen
von
Bundy
zu
Winslow
This
for
shorty
up
on
Glengrove
Das
ist
für
die
Kleine
oben
auf
Glengrove
Who
love
when
I
catch
my
tempo
Die
es
liebt,
wenn
ich
meinen
Rhythmus
finde
I
sip
the
Pora
and
listen
to
Cappadonna
Ich
trinke
Pora
und
höre
Cappadonna
The
Fresh
Prince
just
had
dinner
with
Tatyana,
no
lie
Der
Fresh
Prince
hat
gerade
mit
Tatyana
zu
Abend
gegessen,
kein
Witz
All
these
90's
fantasies
on
my
mind
All
diese
90er-Fantasien
in
meinem
Kopf
The
difference
is
that
with
mine
Der
Unterschied
ist,
dass
mit
meinen
They
all
come
true
in
due
time
Sie
alle
mit
der
Zeit
wahr
werden
I
might
come
through
without
security
Ich
komme
vielleicht
ohne
Security
vorbei
To
check
if
you're
fine
Um
zu
sehen,
ob
es
dir
gut
geht
That's
just
me
on
my
solo
like
fuck
it,
like
YOLO
Das
bin
nur
ich,
ganz
allein,
scheiß
drauf,
wie
YOLO
Wanted
to
tell
you,
"Accept
yourself"
Ich
wollte
dir
sagen:
"Akzeptiere
dich
selbst"
You
don't
have
to
prove
shit
to
no
one
except
yourself
Du
musst
niemandem
etwas
beweisen,
außer
dir
selbst
And
if
you
end
up
needin'
some
extra
help
Und
wenn
du
zusätzliche
Hilfe
brauchst
Then
I
could
help
Dann
könnte
ich
helfen
You
know,
back
on
your
feet
and
shit
Weißt
du,
damit
du
wieder
auf
die
Beine
kommst
und
so
Tryna
get
my
karma
up
Ich
versuche,
mein
Karma
zu
verbessern
Fuck
the
guilty
and
greedy
shit
Scheiß
auf
die
Schuld
und
die
Gier
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Wie
viel
Zeit
verbringt
dieser
Typ
mit
dem
Intro?
How
this
nigga
workin'
like
Wie
arbeitet
dieser
Typ
He
got
a
fuckin'
twin
though?
Als
hätte
er
einen
verdammten
Zwilling?
Life
is
soundin'
crazy,
40
on
Martin
Scorcese
Das
Leben
klingt
verrückt,
40
arbeitet
an
Martin
Scorsese
And
I
wouldn't
change
a
thing
if
you
paid
me
Und
ich
würde
nichts
ändern,
wenn
du
mich
bezahlen
würdest
Now
real
nigga,
wassup?
Jetzt
mal
ehrlich,
Süße,
was
geht?
Hey,
yeah,
hey
Hey,
ja,
hey
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Wie
viel
Zeit
verbringt
dieser
Typ
mit
dem
Intro?
If
there's
hell
below
Wenn
es
eine
Hölle
gibt
I'll
see
you
when
you
get
there
Ich
sehe
dich,
wenn
du
dort
ankommst
Are
you
enjoying
yourselves?
Amüsiert
ihr
euch?
If
we
may
we
would
just
like
to
close
off
with
something
Wenn
wir
dürfen,
würden
wir
gerne
mit
etwas
abschließen
A
bit
inspirational
Ein
bisschen
inspirierend
Hopefully,
or
something
a
bit
relevant
Hoffentlich,
oder
etwas
Relevantes
As
to
us
all
are
having
the
same
fears
Da
wir
alle
die
gleichen
Ängste
haben
Shedding
similar
tears
Ähnliche
Tränen
vergießen
And
of
course
dying
in
so
many
years
Und
natürlich
in
so
vielen
Jahren
sterben
It
don't
mean
that
we
can't
have
a
good
life
Es
bedeutet
nicht,
dass
wir
kein
gutes
Leben
haben
können
So
we'd
like
to
just
maybe
close
out
with
something
Also
möchten
wir
vielleicht
einfach
mit
etwas
abschließen
For
food
for
thought
Zum
Nachdenken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Foster, Warren Mcglone, Curtis Mayfield, Anthony Palman, Lawrence Parker, Aubrey Graham, Noah Shebib, Linda Thompson-jenner
Attention! Feel free to leave feedback.