Lyrics and translation Drake - Tuscan Leather
Comin'
off
the
last
record
Выходит
с
последней
пластинки
I'm
gettin'
20
million
off
the
record
Я
получаю
20
миллионов
неофициально
Just
to
off
these
records
Просто
чтобы
исключить
эти
записи
Nigga,
that's
a
record
Ниггер,
это
рекорд
I'm
livin'
like
I'm
out
here
on
my
last
adventure
Я
живу
так,
словно
нахожусь
здесь
в
своем
последнем
приключении.
Past
the
present
when
you
have
to
mention
Прошедшее
настоящее,
когда
вы
должны
упомянуть
This
is
nothin'
for
the
radio
Это
не
для
радио.
But
they'll
still
play
it
though
Но
они
все
равно
будут
играть
в
нее
'Cause
it's
that
new
Drizzy
Drake
Потому
что
это
тот
самый
новый
Дриззи
Дрейк
That's
just
the
way
it
go
Просто
так
все
и
происходит
Heavy
airplay
all
day
with
no
chorus
Интенсивный
эфир
весь
день
без
припева
We
keep
it
thorough,
nigga
Мы
тщательно
следим
за
этим,
ниггер
Rap
like
this
for
all
of
my
borough
niggas
Читай
такой
рэп
для
всех
ниггеров
из
моего
района
I
reached
the
point
Я
дошел
до
сути
Where
don't
shit
matter
to
me,
nigga
Где
для
меня
ни
хрена
не
важно,
ниггер
I
reached
heights
that
Я
достиг
таких
высот,
что
Dwight
Howard
couldn't
reach,
nigga
Дуайт
Ховард
не
смог
дозвониться,
ниггер
Prince
Akeem,
they
throw
flowers
at
my
feet,
nigga
Принц
Аким,
они
бросают
цветы
к
моим
ногам,
ниггер
I
could
go
a
hour
on
this
beat,
nigga,
yeah
Я
мог
бы
час
гонять
в
этом
ритме,
ниггер,
да
I'm
just
as
famous
as
my
mentor
Я
так
же
знаменит,
как
и
мой
наставник
But
that's
still
the
boss,
don't
get
sent
for
Но
это
все
равно
босс,
за
ним
не
посылают
Get
hype
on
tracks
Поднимите
шумиху
на
треках
And
jump
in
front
of
a
bullet
you
wasn't
meant
for
И
броситься
под
пулю,
для
которой
ты
не
предназначался
'Cause
you
don't
really
wanna
hear
me
vent
more
Потому
что
на
самом
деле
ты
не
хочешь
больше
слышать,
как
я
высказываюсь.
Hot
temper,
scary
outcome
Вспыльчивый
характер,
пугающий
исход
Here's
a
reason
for
niggas
that's
hatin'
without
one
Вот
причина
для
ниггеров,
которые
ненавидят
друг
друга
без
таковой.
That
always
let
they
mouth
run
Что
всегда
позволяет
их
губам
раскрываться
Bench
players
talkin'
like
starters,
I
hate
it
Игроки
на
скамейке
запасных
разговаривают
как
новички,
я
ненавижу
это
Started
from
the
bottom
Начал
с
самого
низа
Now
we
here,
nigga,
we
made
it
Теперь
мы
здесь,
ниггер,
мы
сделали
это
Yeah,
Tom
Ford
Tuscan
Leather
Да,
тосканская
кожа
Тома
Форда
Smelling
like
a
brick
Пахнущий
кирпичом
Degenerates,
but
even
Ellen
love
our
shit
Дегенераты,
но
даже
Эллен
нравится
наше
дерьмо
Rich
enough
Достаточно
богат
That
I
don't
have
to
tell
'em
that
I'm
rich
Что
мне
не
нужно
говорить
им,
что
я
богат
Self
explanatory
Само
собой
разумеющееся
You
just
here
to
spread
the
story,
wassup
Ты
здесь
только
для
того,
чтобы
рассказать
историю,
как
дела
Sittin'
Gucci
Row
like
they
say
up
at
UNLV
Сижу
в
ряду
от
Гуччи,
как
говорят
в
UNLV
Young
rebel,
Young
Money
Молодой
бунтарь,
молодые
деньги
Nothin'
you
could
tell
me
Ты
ничего
не
мог
бы
мне
сказать
Paperwork
takin'
too
long
Бумажная
волокита
занимает
слишком
много
времени
Maybe
they
don't
understand
me
Может
быть,
они
меня
не
понимают
I'll
compromise
if
I
have
to
Я
пойду
на
компромисс,
если
придется
I
gotta
stay
with
the
family
Я
должен
остаться
с
семьей
Not
even
talkin'
to
Nicki
Даже
не
разговариваю
с
Ники
Communication
is
breakin'
Связь
прерывается.
I
dropped
the
ball
on
some
personal
shit
Я
уронил
мяч
на
какое-то
личное
дерьмо
I
need
to
embrace
it
Мне
нужно
принять
это
I'm
honest,
I
make
mistakes
Я
честен,
я
совершаю
ошибки
I'd
be
the
second
to
admit
it
Я
был
бы
вторым,
кто
признал
бы
это
Think
that's
why
I
need
her
in
my
life
Думаю,
именно
поэтому
она
нужна
мне
в
моей
жизни
To
check
me
when
I'm
trippin'
Чтобы
проверить
меня,
когда
я
спотыкаюсь.
On
a
mission
tryna
shift
the
culture
Выполняю
миссию,
пытаюсь
изменить
культуру
Tell
me
who
dissin'
Скажи
мне,
кто
возражает?
I
got
some
things
that'll
hit
the
culprit
У
меня
есть
кое-что,
что
ударит
по
преступнику
Them
strep
throat
flows
У
них
течет
острый
фарингит
из
горла
Them
shits
to
stop
all
of
the
talkin'
Эти
говнюки
должны
прекратить
все
эти
разговоры.
All
of
the
talkin'
Все
эти
разговоры
Got
one
reply
for
all
of
your
comments
Получил
один
ответ
на
все
ваши
комментарии
Fuck
what
you
think
К
черту
то,
что
ты
думаешь
I'm
too
busy,
that's
why
you
leave
a
message
Я
слишком
занят,
вот
почему
ты
оставляешь
сообщение
Born
a
perfectionist
Рожденный
перфекционистом
Guess
that
makes
me
a
bit
obsessive
Думаю,
это
делает
меня
немного
одержимым
That
shit
I
heard
from
you
lately
То
дерьмо,
которое
я
недавно
слышал
от
тебя
Really
relieved
some
pressure
Действительно
немного
ослабил
давление
Like
aye,
B,
I
got
your
CD
Типа,
эй,
Би,
у
меня
есть
твой
диск
You
get
an
E
for
effort
Вы
получаете
двойку
за
старание
I
piece
letters
together
Я
собираю
буквы
по
кусочкам
And
get
to
talkin'
reckless
И
начинаешь
говорить
безрассудно
Owl
chains
like
credentials
Цепочки
Owl
похожи
на
учетные
данные
You
know
you
see
the
necklace
Ты
знаешь,
что
видишь
ожерелье
My
life's
a
completed
checklist
Моя
жизнь
- это
заполненный
контрольный
список
I'm
tired
of
hearin'
Я
устал
это
слышать.
'Bout
who
you
checkin'
for
now
Насчет
того,
кого
ты
сейчас
проверяешь
Just
give
it
time
Просто
дай
этому
время
We'll
see
who's
still
around
a
decade
from
now
Посмотрим,
кто
останется
в
живых
через
десять
лет
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Сколько
времени
этот
ниггер
тратит
на
вступление?
Lately
I've
been
feelin'
like
Guy
Pearce
in
Memento
В
последнее
время
я
чувствую
себя
как
Гай
Пирс
в
фильме
"Воспоминание".
I
just
set
the
bar
Я
просто
установил
планку
Niggas
fall
under
it
like
a
limbo
Ниггеры
попадают
под
это,
как
в
подвешенное
состояние
The
family
all
that
matters
Семья
- все,
что
имеет
значение
I'm
just
out
here
with
my
kinfolk
Я
просто
здесь
со
своими
родственниками
Off
everything
my
pen
wrote
Вычеркни
все,
что
написала
моя
ручка
We
went
from
Bundy
to
Winslow
Мы
перешли
от
Банди
к
Уинслоу
This
for
shorty
up
on
Glengrove
Это
для
коротышки
с
Гленгроув
Who
love
when
I
catch
my
tempo
Которые
любят,
когда
я
ловлю
свой
темп
I
sip
the
Pora
and
listen
to
Cappadonna
Я
потягиваю
Пору
и
слушаю
Каппадонну
The
Fresh
Prince
just
had
dinner
with
Tatyana,
no
lie
Новый
принц
только
что
поужинал
с
Татьяной,
без
обмана
All
these
90's
fantasies
on
my
mind
Все
эти
фантазии
90-х
у
меня
в
голове
The
difference
is
that
with
mine
Разница
в
том,
что
с
моим
They
all
come
true
in
due
time
Все
они
сбываются
в
свое
время
I
might
come
through
without
security
Я
мог
бы
пройти
без
охраны
To
check
if
you're
fine
Чтобы
проверить,
все
ли
с
тобой
в
порядке
That's
just
me
on
my
solo
like
fuck
it,
like
YOLO
Это
просто
я
в
своем
соло,
типа
"к
черту
все",
как
ЙОЛО
Wanted
to
tell
you,
"Accept
yourself"
Хотел
сказать
тебе:
"Прими
себя".
You
don't
have
to
prove
shit
to
no
one
except
yourself
Тебе
не
нужно
никому
ничего
доказывать,
кроме
самого
себя
And
if
you
end
up
needin'
some
extra
help
И
если
тебе
в
конечном
итоге
понадобится
дополнительная
помощь
Then
I
could
help
Тогда
я
мог
бы
помочь
You
know,
back
on
your
feet
and
shit
Ну,
знаешь,
встать
на
ноги
и
все
такое
прочее
Tryna
get
my
karma
up
Пытаюсь
улучшить
свою
карму
Fuck
the
guilty
and
greedy
shit
К
черту
это
виноватое
и
жадное
дерьмо
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Сколько
времени
этот
ниггер
тратит
на
вступление?
How
this
nigga
workin'
like
Как
этот
ниггер
работает
He
got
a
fuckin'
twin
though?
Но
у
него
есть
гребаный
близнец?
Life
is
soundin'
crazy,
40
on
Martin
Scorcese
Жизнь
звучит
безумно,
40
лет
Мартину
Скорсезе
And
I
wouldn't
change
a
thing
if
you
paid
me
И
я
бы
ничего
не
изменил,
даже
если
бы
вы
мне
заплатили
Now
real
nigga,
wassup?
Теперь
настоящий
ниггер,
как
дела?
Hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй
How
much
time
is
this
nigga
spendin'
on
the
intro?
Сколько
времени
этот
ниггер
тратит
на
вступление?
If
there's
hell
below
Если
внизу
есть
ад
I'll
see
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
ты
доберешься
туда
Are
you
enjoying
yourselves?
Вам
нравится?
If
we
may
we
would
just
like
to
close
off
with
something
Если
позволите,
мы
просто
хотели
бы
закончить
чем-нибудь
A
bit
inspirational
Немного
вдохновляюще
Hopefully,
or
something
a
bit
relevant
Надеюсь,
или
что-нибудь
более
уместное
As
to
us
all
are
having
the
same
fears
Что
касается
нас,
то
все
мы
испытываем
одни
и
те
же
страхи
Shedding
similar
tears
Проливать
похожие
слезы
And
of
course
dying
in
so
many
years
И,
конечно,
умереть
через
столько
лет
It
don't
mean
that
we
can't
have
a
good
life
Это
не
значит,
что
у
нас
не
может
быть
хорошей
жизни
So
we'd
like
to
just
maybe
close
out
with
something
Так
что,
возможно,
мы
хотели
бы
просто
закончить
чем-нибудь
For
food
for
thought
За
пищей
для
размышлений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Foster, Warren Mcglone, Curtis Mayfield, Anthony Palman, Lawrence Parker, Aubrey Graham, Noah Shebib, Linda Thompson-jenner
Attention! Feel free to leave feedback.