Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worst Behavior
Schlechtestes Benehmen
Mothafucka
never
loved
us
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
Fucka
never
loved
us
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
You
ain't
know,
now
you
know
now
Du
wusstest
es
nicht,
jetzt
weißt
du
es
Still
at
it,
scrub
J's
with
a
toothbrush
Immer
noch
dabei,
putze
J's
mit
einer
Zahnbürste
Niggas
still
playing
my
old
shit
Typen
spielen
immer
noch
meine
alten
Sachen
But
your
shit
is
like
the
police
askin'
us
questions
Aber
deine
Sachen
sind
wie
die
Polizei,
die
uns
Fragen
stellt
Nigga,
we
don't
know
shit
Bitch,
wir
wissen
nichts
Nigga,
I'm
just
flexin'
Bitch,
ich
gebe
nur
an
Nigga
never
loved
us
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
Do
it
look
like
we
stressin'?
Sieht
es
so
aus,
als
ob
wir
gestresst
wären?
Look
at
you,
look
at
you
and
look
at
you
Schau
dich
an,
schau
dich
an
und
schau
dich
an
Aww,
I'm
glad
that
they
chose
us
Aww,
ich
bin
froh,
dass
sie
uns
gewählt
haben
'Cause
man
it's
a
mission,
tryna
fight
to
the
finish
Denn
es
ist
eine
Mission,
zu
versuchen,
bis
zum
Ende
zu
kämpfen
Just
to
see
if
I'm
finished
Nur
um
zu
sehen,
ob
ich
fertig
bin
On
my
worst
behavior,
no?
Auf
meinem
schlechtesten
Benehmen,
oder?
They
used
to
never
want
to
hear
us
Früher
wollten
sie
uns
nie
hören
Remember?
Mothafucka
never
loved
us
Erinnerst
du
dich?
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
Remember?
Mothafucka!
Erinnerst
du
dich?
Mistkerl!
Remember?
Mothafucka
never
loved
us
Erinnerst
du
dich?
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
I'm
on
my
worst
behavior
Ich
bin
auf
meinem
schlechtesten
Benehmen
Don't
you
ever
get
it
fucked
up
Versteh
das
nie
falsch
Mothafuckas
never
loved
us
Mistkerle
haben
uns
nie
geliebt
Man,
mothafuckas
never
loved
us
Mann,
Mistkerle
haben
uns
nie
geliebt
Worst
behavior,
mothafuckas
never
loved
us
Schlechtestes
Benehmen,
Mistkerle
haben
uns
nie
geliebt
Fucka
never
loved
us,
worst
behavior
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt,
schlechtestes
Benehmen
Hold
up,
hold
my
phone
Warte,
halt
mein
Telefon
Mothafuckas
never
loved
us
Mistkerle
haben
uns
nie
geliebt
Fucka
never
loved
us
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
Now
you
want
to
roll
one
Jetzt
willst
du
eine
drehen
Mothafucka
never
loved
us
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
So
everywhere
we
go
now,
full
cup
Also
überall,
wo
wir
jetzt
hingehen,
volle
Tasse
Always
hated
the
boy,
but
now
the
boy
is
the
man
Habe
den
Jungen
immer
gehasst,
aber
jetzt
ist
der
Junge
der
Mann
Mothafucka,
I
done
grown
up
Mistkerl,
ich
bin
erwachsen
geworden
You
know
me?
You
know
me?
Du
kennst
mich?
Du
kennst
mich?
I'm
liable
to
do
anything
Ich
bin
fähig,
alles
zu
tun
When
it
comes
to
that
you
owe
me
Wenn
es
um
das
geht,
was
du
mir
schuldest
You
owe
me,
you
owe
me
Du
schuldest
mir,
du
schuldest
mir
Bitch
you
better
have
my
money
Schlampe,
du
hast
besser
mein
Geld
When
I
come
for
that
shit
like
O.D.B
Wenn
ich
komme,
um
es
zu
holen,
wie
O.D.B
On
my
worst
behavior,
no?
Auf
meinem
schlechtesten
Benehmen,
oder?
They
used
to
never
want
to
hear
us
Früher
wollten
sie
uns
nie
hören
Remember?
Mothafucka
never
loved
us
Erinnerst
du
dich?
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
Remember?
Mothafucka!
Erinnerst
du
dich?
Mistkerl!
Remember?
Mothafucka
never
loved
us
Erinnerst
du
dich?
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
I'm
on
my
worst
behavior
Ich
bin
auf
meinem
schlechtesten
Benehmen
Don't
you
ever
get
it
fucked
up
Versteh
das
nie
falsch
Mothafuckas
never
loved
us
Mistkerle
haben
uns
nie
geliebt
Man,
mothafuckas
never
loved
us
Mann,
Mistkerle
haben
uns
nie
geliebt
Worst
behavior
Schlechtestes
Benehmen
Mothafuckas
never
loved
us
Mistkerle
haben
uns
nie
geliebt
Fucka
never
loved
us,
worst
behavior
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt,
schlechtestes
Benehmen
Who's
hot,
who
not?
Wer
ist
heiß,
wer
nicht?
Tell
me
who
rock,
who
sell
out
in
stores?
Sag
mir,
wer
rockt,
wer
verkauft
sich
in
den
Läden?
You
tell
me
who
flop,
who
copped
the
new
drop,
whose
jewels
got
rocks
Du
sagst
mir,
wer
floppt,
wer
den
neuen
Drop
gekauft
hat,
wessen
Juwelen
Steine
haben
Who
else
making
rap
albums,
doing
numbers
like
it's
pop?
Wer
macht
sonst
noch
Rap-Alben,
die
Zahlen
wie
im
Pop
machen?
Same
old
pimp,
Drake,
you
know
ain't
nothin'
changed
Immer
noch
derselbe
Zuhälter,
Drake,
du
weißt,
es
hat
sich
nichts
geändert
With
these
funny
style
niggas,
we
done
put
on
in
the
game
Mit
diesen
komischen
Style-Typen,
haben
wir
im
Spiel
angezogen
I
just
ask
for
some
blessins
at
my
grandmother's
grave
Ich
habe
nur
um
ein
paar
Segen
am
Grab
meiner
Großmutter
gebeten
And
it's
back
to
L.A.,
open
the
mail,
starin'
at
the
check
Und
es
geht
zurück
nach
L.A.,
öffne
die
Post,
starre
auf
den
Scheck
Enough
to
make
you
throw
up,
man
it's
gross
what
I
net
Genug,
um
dich
zum
Kotzen
zu
bringen,
Mann,
es
ist
ekelhaft,
was
ich
verdiene
I'm
with
my
whole
set,
tennis
matches
at
the
crib
Ich
bin
mit
meinem
ganzen
Set,
Tennisspiele
in
der
Wohnung
I
swear
I
could
beat
Serena
when
she
playin'
with
her
left
Ich
schwöre,
ich
könnte
Serena
schlagen,
wenn
sie
mit
ihrer
Linken
spielt
Oh,
where
I
reside
it
look
like
a
resort
inside
Oh,
wo
ich
wohne,
sieht
es
aus
wie
ein
Resort
von
innen
Nigga,
where
your
shit
from?
I
imported
mine
Bitch,
woher
kommt
dein
Zeug?
Ich
habe
meins
importiert
Bar
mitzvah
money
like
my
last
name
Mordecai
Bar
Mitzvah-Geld,
als
wäre
mein
Nachname
Mordecai
Fuck
you
bitch,
I'm
more
than
high
Fick
dich,
Schlampe,
ich
bin
mehr
als
high
My
momma
probably
hear
that
and
be
mortified
Meine
Mutter
würde
das
wahrscheinlich
hören
und
wäre
beschämt
This
ain't
the
son
you
raised
who
used
to
take
the
Acura
Das
ist
nicht
der
Sohn,
den
du
großgezogen
hast,
der
früher
den
Acura
nahm
5 a.m.
then
go
and
shoot
Degrassi
up
on
Morningside
5 Uhr
morgens,
um
dann
Degrassi
auf
Morningside
zu
drehen
For
all
the
stuntin',
I'll
forever
be
immortalized
Für
all
das
Gepose
werde
ich
für
immer
unsterblich
gemacht
Yeah,
back
and
forth
across
the
border
line
Ja,
hin
und
her
über
die
Grenze
Hate
to
leave
the
city,
but
I've
got
to
do
the
overtime
Ich
hasse
es,
die
Stadt
zu
verlassen,
aber
ich
muss
Überstunden
machen
Gone
all
the
time,
even
the
important
times
Die
ganze
Zeit
weg,
sogar
die
wichtigen
Zeiten
I
should
let
you
know
ahead
I'm
comin'
back
on
my
worst
behavior
Ich
sollte
dich
im
Voraus
wissen
lassen,
dass
ich
mit
meinem
schlechtesten
Benehmen
zurückkomme
Remember?
Remember?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Mothafucka!
Remember?
Mistkerl!
Erinnerst
du
dich?
Hold
up,
hold
my
phone
Warte,
halt
mein
Telefon
They
used
to
never
want
to
hear
us
Früher
wollten
sie
uns
nie
hören
Remember?
Mothafucka
never
loved
us
Erinnerst
du
dich?
Mistkerl,
hat
uns
nie
geliebt
Remember?
Mothafucka!
Erinnerst
du
dich?
Mistkerl!
Remember?
Worst
behavior
Erinnerst
du
dich?
Schlechtestes
Benehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven A Jordan, Sean Combs, Aubrey Graham, Nile Rodgers, Noel Fisher, Bernard Edwards, Dacoury Natche, Christopher Wallace, Anthony Palman, Mason Betha
Attention! Feel free to leave feedback.