Lyrics and translation Drake - Do Not Disturb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence
keeps
cloudin'
me
Тишина
продолжает
омрачать
меня.
Hand
on
my
heart
Рука
мне
на
сердце
And
I,
I
wish
time
never
mattered
И
я
бы
хотел,
чтобы
время
никогда
не
имело
значения
Yeah,
stylin'
though
Да,
стильно,
хотя
Dissin',
but
got
pictures
with
me
smilin'
though
Отрекаюсь,
но
у
меня
есть
фотографии,
на
которых
я
улыбаюсь.
All
the
things
you
need,
you
still
want
problems
though
Все,
что
вам
нужно,
но
вы
все
равно
хотите
проблем
All
the
things
I
know,
I
still
been
silent
though
Все,
что
я
знаю,
я
все
еще
молчал
Yeah,
used
to
be
at
SilverCity
Indigo
Да,
раньше
был
в
SilverCity
Indigo.
Used
to
be
in
lunchroom,
playin'
dominoes
Раньше
был
в
столовой,
играл
в
домино.
I
don't
want
to
have
to
go
to
funerals
Я
не
хочу
идти
на
похороны
I
gotta
start
sleepin'
at
the
studio
Мне
пора
спать
в
студии
I
don't
have
no
time
to
be
no
Romeo
У
меня
нет
времени
быть
не
Ромео
All
the
love
I
need
is
at
the
rodeo
Вся
любовь,
которая
мне
нужна,
на
родео
All
the
love
I
need
is
here
at
OVO,
yeah
Вся
любовь,
которая
мне
нужна,
здесь,
в
OVO,
да.
All
the
girls
I
know
are
there
with
E
and
Tho
Все
девушки,
которых
я
знаю,
там
с
Э
и
Тхо.
Who
knows
where
I
end
up
when
that
shit
gets
old?
Кто
знает,
где
я
окажусь,
когда
это
дерьмо
устареет?
Maybe
it
never
gets
old
and
that's
just
how
it
goes
Может
быть,
оно
никогда
не
стареет,
и
так
оно
и
есть.
Last
table
left
in
Carbone,
callin'
plays
on
a
rotary
phone
Последний
стол
остался
в
Карбоне,
играю
на
дисковом
телефоне.
I
take
a
glass
of
Domina
to
go
with
me
home
Я
беру
стакан
Домины,
чтобы
пойти
с
собой
домой.
Might
move
our
annual
shit
to
the
'Dome
Можем
перенести
наше
ежегодное
дерьмо
в
Купол.
I
need
40,000
people
to
see
what
I'm
on
Мне
нужно,
чтобы
40
000
человек
увидели,
что
я
делаю.
Yeah,
ducked
a
lot
of
spiteful
moves
Да,
уклонился
от
многих
злобных
движений
I
was
an
angry
youth
when
I
was
writin'
Views
Я
был
злым
юношей,
когда
писал
Просмотры.
Saw
a
side
of
myself
that
I
just
never
knew
Увидел
ту
сторону
себя,
о
которой
я
никогда
не
знал
I'll
probably
self-destruct
if
I
ever
lose,
but
I
never
do
Я,
наверное,
самоуничтожусь,
если
когда-нибудь
проиграю,
но
я
никогда
этого
не
делаю.
Steady
doin'
double
shifts
Постоянно
работаю
в
две
смены
1da
doin'
the
beat
and
I
open
up
like
a
double
click
1да
делаю
ритм,
и
я
открываюсь,
как
двойной
щелчок
More
blessings
because
I'm
generous
Больше
благословений,
потому
что
я
щедрый
Thirty-seater
plane
for
like
ten
of
us
Тридцатиместный
самолет
для
десяти
человек.
'Member
when
I
bought
Sealey
the
fake
Chanel
wallet
Участник,
когда
я
купил
Сили
поддельный
кошелек
Chanel
She
knew
that
shit
was
a
fraud
but
never
told
me
about
it
Она
знала,
что
это
мошенничество,
но
никогда
не
говорила
мне
об
этом.
Nowadays
when
we
catchin'
up
we
just
laugh
about
it
Сейчас,
когда
мы
догоняем
друг
друга,
мы
просто
смеемся
над
этим.
Can't
describe
what
my
life
is
like
when
she
asks
about
it
Не
могу
описать,
на
что
похожа
моя
жизнь,
когда
она
об
этом
спрашивает.
Scary
whenever
I
close
my
eyes
at
night
Страшно,
когда
я
закрываю
глаза
ночью
Wakin'
up
to
public
statements
about
my
private
life
Просыпаюсь
до
публичных
заявлений
о
моей
личной
жизни
I
can
never
sleep
'til
morning
on
all
my
quiet
nights
Я
никогда
не
могу
спать
до
утра
во
все
свои
тихие
ночи.
But
you
can
rest
assured
that
my
mind
is
right
Но
вы
можете
быть
уверены,
что
я
прав.
Get
no
sick
days,
I
leave
for
like
three
months
in
six
days
Никаких
больничных,
я
ухожу
примерно
на
три
месяца
за
шесть
дней.
Never
stick
around
to
see
shit
change
Никогда
не
оставайся
здесь,
чтобы
увидеть,
как
дерьмо
меняется.
Get
lil'
updates,
texts
in
my
inboxes
have
been
poppin'
Получайте
небольшие
обновления,
в
моих
почтовых
ящиках
появляются
сообщения.
Seasons
go
by
like
I'm
binge-watchin'
Времена
года
проходят,
как
будто
я
смотрю
запоем
Went
from
Club
Palazzo
in
the
Bridge
to
Club
LIV
Отправился
из
Клуба
Палаццо
в
Мост
в
Клуб
LIV.
To
not
even
showin'
up
to
a
club
'less
we
doin'
biz
Даже
не
появляться
в
клубе,
если
мы
не
занимаемся
бизнесом.
I
can't
even
party
while
a
nigga
pursuin'
this
Я
даже
не
могу
веселиться,
пока
ниггер
гонится
за
этим
Distractions
will
do
you
in,
in
the
truest
sense
Отвлечения
погубят
вас
в
прямом
смысле
этого
слова.
Especially
people
that
want
to
lecture
me
Особенно
люди,
которые
хотят
читать
мне
лекции.
And
frame
it
like
they
just
want
the
best
for
me
И
сформулируйте
это
так,
будто
они
просто
хотят
для
меня
самого
лучшего.
Or
they
check
for
me,
whatever
splits
it
up
Или
они
проверяют
меня,
что
бы
это
ни
разделяло.
So
there's
more
for
them
and
there's
less
for
me
Так
что
для
них
это
больше,
а
для
меня
меньше.
They
don't
know
they
got
to
be
faster
than
me
to
get
to
me
Они
не
знают,
что
им
нужно
быть
быстрее
меня,
чтобы
добраться
до
меня.
No
one's
done
it
successfully
Никто
не
сделал
это
успешно
7 AM
in
Germany,
can't
believe
that
they
heard
of
me
7 утра
в
Германии,
не
могу
поверить,
что
обо
мне
услышали.
Last
verse
that
I
gotta
do
is
always
like
surgery
Последний
куплет,
который
мне
нужно
исполнить,
всегда
похож
на
операцию.
Always
tryin'
to
let
go
of
anything
that'll
burden
me
Всегда
пытаюсь
отпустить
все,
что
меня
обременяет.
That's
the
reason
you
can
feel
the
tension
and
the
urgency
Вот
почему
вы
можете
чувствовать
напряжение
и
срочность
Last
chance
I
get
to
make
sure
that
you
take
it
personally
Последний
шанс,
который
у
меня
есть,
чтобы
убедиться,
что
ты
примешь
это
на
свой
счет.
Take
this
shit
to
heart,
it's
always
executed
perfectly
Примите
это
дерьмо
близко
к
сердцу,
оно
всегда
выполняется
идеально.
If
we
do
a
song
it's
like
takin'
my
kids
to
work
with
me
Если
мы
напишем
песню,
это
будет
похоже
на
то,
что
я
возьму
своих
детей
работать
со
мной.
You
overnight
celebrity,
you
one
day
star
Ты
ночная
знаменитость,
ты
однодневная
звезда
Swear
I
told
you
that
I'm
in
this
bitch
for
eternity
Клянусь,
я
говорил
тебе,
что
я
в
этой
суке
навечно.
I
am
a
reflection
of
all
of
your
insecurities
Я
отражение
всей
твоей
неуверенности
Behind
closed
doors,
a
lot
of
6 God
worshipping
За
закрытыми
дверями
множество
поклоняющихся
Богу.
Done
talk
now,
'cause
there's
other
shit
that's
concernin'
me
Хватит
говорить,
потому
что
меня
беспокоит
еще
одно
дерьмо.
There's
real
ones
around
me
Вокруг
меня
есть
настоящие
I
want
to
make
sure
they
learn
from
me
Я
хочу
быть
уверен,
что
они
учатся
у
меня
I
want
to
see
my
dog,
but
his
grandmother's
his
surety
Я
хочу
увидеть
свою
собаку,
но
его
поручителем
является
его
бабушка.
He
can't
even
dip
out
to
see
me
in
an
emergency
Он
даже
не
может
выйти
и
навестить
меня
в
экстренной
ситуации.
My
life
is
set
around
competition
and
currency
Моя
жизнь
построена
вокруг
конкуренции
и
валюты
Take
the
summer
off,
'cause
they
tell
me
I
need
recovery
Возьми
отпуск
на
лето,
потому
что
мне
говорят,
что
мне
нужно
восстановиться.
Maybe
gettin'
back
to
my
regular
life
will
humble
me
Возможно,
возвращение
к
обычной
жизни
смирит
меня.
I'll
be
back,
2018
to
give
you
the
summary
Я
вернусь
в
2018
году,
чтобы
подвести
вам
итоги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Graham, A. Ritter, L. Kali, M. Samuels, N. Shebib, Snoh Aalegra
Attention! Feel free to leave feedback.