Lyrics and translation Drake - Lose You
I
don't
care
what
society
thinks
they're
nothing
anyway
Мне
все
равно,
что
думает
общество,
они
все
равно
ничто
They're
no
better
than
me
Они
ничем
не
лучше
меня
Out
there
you
just
have
to
fit
into
a
pattern
Там,
снаружи,
ты
просто
должен
вписываться
в
шаблон
That
somebody's
already
laid
out
for
you
Который
кто-то
уже
разработал
для
тебя
Life
we
live,
you
have
to
set
your
own
patterns,
your
own
ideals
Жизнь,
которой
мы
живем,
ты
должен
устанавливать
свои
собственные
шаблоны,
свои
собственные
идеалы
You
have
to
handle
the
whole
job
yourself
(Yeah)
Ты
должен
справиться
со
всей
работой
сам
(Да)
No
snow
tires,
the
Range
slip-slide
like
Trick
Daddy
and
Trina
Зимних
шин
нет,
Range
Rover
скользит,
как
Trick
Daddy
и
Trina
Oli
North
pull
in,
like,
ten
million
a
season
Оли
Норт
собирает,
наверное,
десять
миллионов
за
сезон
Queen
Street
visions
that
nobody
believed
in
Видения
Queen
Street,
в
которые
никто
не
верил
If
we
not
on
the
charts,
my
XO
niggas
eatin'
Если
нас
не
будет
в
чартах,
мои
ниггеры-старпом
съедят
52
consecutive
weekends,
shout
out
to
Weeknd
52
выходных
подряд,
приветствуем
Weeknd
The
city
gets
stronger
when
everybody
is
speakin'
Город
становится
сильнее,
когда
все
говорят
друг
с
другом
Not
when
everybody
out
here
beefin'
Не
тогда,
когда
все
здесь
дерутся
We
got
it,
now
we
just
gotta
keep
it
У
нас
все
получилось,
теперь
мы
просто
должны
сохранить
это
America's
most
wanted,
man,
I'm
still
on
the
run
Самый
разыскиваемый
в
Америке,
чувак,
я
все
еще
в
бегах
All
these
number
ones
and
we
still
not
the
ones
Все
эти
первые
лица,
а
мы
все
еще
не
те
самые
No
hard
feelings,
but
I'll
still
get
you
spun
Не
обижайся,
но
я
все
равно
тебя
раскручу
Went
and
got
diplomas
and
we
still
goin'
dumb
Пошли
и
получили
дипломы,
а
мы
все
еще
тупим
Please
never
label
niggas
who
lay
down
for
a
livin'
Пожалуйста,
никогда
не
вешайте
ярлыки
на
ниггеров,
которые
зарабатывают
на
жизнь
ложью
My
competition,
it's
beyond
offensive
Мои
конкуренты,
это
выше
всяких
похвал
I'm
in
it
for
the
glory,
not
the
honor
mention
Я
участвую
в
этом
ради
славы,
а
не
ради
упоминания
чести
Not
tryna
be
4th
and
inches,
I'm
tryna
go
the
distance
Я
не
пытаюсь
быть
четвертым
и
дюймовым,
я
пытаюсь
преодолеть
дистанцию
Yeah,
distance,
I'm
on
a
different
mission
Да,
дистанция,
у
меня
другая
миссия
This
the
remix
to
"Ignition,"
hot
and
fresh
out
the
kitchen
Это
ремикс
на
"Ignition",
горячий
и
свежий
на
кухне
How
you
forget
to
fill
up
with
gas
on
the
road
to
riches?
Как
вы
забыли
заправиться
на
пути
к
богатству?
Too
overly
ambitious,
too
late
to
fix
it
Слишком
амбициозны,
слишком
поздно
что-либо
исправлять
Too
late
for
condolences
when
it's
over
with
Слишком
поздно
для
соболезнований,
когда
все
кончено
I
need
to
start
sayin'
shit
when
I
notice
it
Мне
нужно
начать
говорить
всякую
чушь,
когда
я
это
замечаю
Be
open
with
people
I
need
some
closure
with
Будь
открытым
с
людьми,
с
которыми
мне
нужно
немного
успокоиться
Be
honest
with
myself
and
take
ownership
Будь
честен
с
самим
собой
и
возьми
ответственность
на
себя
Opinions
started
to
burn
when
tables
started
to
turn
Мнения
начали
меняться,
когда
ситуация
изменилась
I
really
used
to
feel
like
they
loved
a
nigga
at
first
Поначалу
мне
действительно
казалось,
что
они
любят
ниггера
Excitin'
times,
revitalized
Волнующие
времена,
оживленные
Trust
this
little
light
of
mine
is
gonna
shine
positively
Поверь,
этот
мой
маленький
огонек
будет
сиять
позитивно
I'm
just
takin'
what
God'll
give
me
Я
просто
беру
то,
что
дает
мне
Бог
Grateful
like
Jerry,
Bob
and
Mickey
Благодарен,
как
Джерри,
Боб
и
Микки
Better
attitude,
we'll
see
where
it
gets
me
Отношение
к
жизни
лучше,
посмотрим,
к
чему
это
приведет
меня
I
know
catchin'
flies
with
honey
is
still
sticky
Я
знаю,
ловить
мух
на
мед
все
еще
липко.
I
wrote
the
book
on
world-class
finesses
Я
написала
книгу
о
тонкостях
мирового
уровня
And
tasteful
gestures
and
makin'
efforts
И
жестах
со
вкусом,
и
о
том,
как
прилагать
усилия
And
never
placin'
second
И
никогда
не
занимать
второго
места
And
even
better
knowin'
you're
first
but
then
takin'
second
И
еще
лучше
знать,
что
ты
первый,
но
потом
занимаешь
второе
место
Inspirin'
and
never
takin'
credit
Вдохновляешь
и
никогда
не
приписываешь
себе
заслуг
I
know
I
deserve
more,
I
just
never
said
it
Я
знаю,
что
заслуживаю
большего,
просто
никогда
этого
не
говорил
Two
middle
fingers
as
I
make
a
exit,
yeah
Два
средних
пальца,
когда
я
ухожу,
да
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I?
Did
I?
Не
так
ли?
Неужели
я?
Did
I
lose
you?
Неужели
я
потерял
тебя?
Did
I?
Did
I?
Неужели
я?
Неужели
я?
Did
I
lose
you?
Неужели
я
потерял
тебя?
Winnin'
is
problematic
Победить
проблематично
People
like
you
more
when
you
workin'
towards
somethin'
Люди
любят
тебя
больше,
когда
ты
чего-то
добиваешься
Not
when
you
have
it
Не
тогда,
когда
у
тебя
это
есть
Way
less
support
from
my
peers
Гораздо
меньше
поддержки
со
стороны
моих
коллег
In
recent
years
as
I
get
established
В
последние
годы,
когда
я
становлюсь
известным
Unforgivin'
times,
but
fuck
it,
I
manage
Непростительные
времена,
но,
черт
возьми,
я
справляюсь
Why
is
my
struggle
different
than
others'?
Почему
моя
борьба
отличается
от
борьбы
других?
Only
child
that's
takin'
care
of
his
mother
Единственный
ребенок,
который
заботится
о
своей
матери
As
health
worsens
and
bills
double
Поскольку
здоровье
ухудшается,
а
счета
удваиваются
That's
not
respectable
all
of
a
sudden?
Это
вдруг
стало
неприлично?
I
don't
get
a
pat
on
the
back
for
the
come
up?
Меня
не
похлопывают
по
спине
за
то,
что
я
подошел?
What
do
you
see
when
you
see
me?
Что
ты
видишь,
когда
видишь
меня?
When
did
all
the
things
I
mean
Когда
все
то,
что
я
имею
в
виду
From
the
bottom
of
my
heart
start
to
lose
meaning?
От
всего
сердца,
начало
терять
смысл?
Maybe
I
share
it
with
too
many
people
Может
быть,
я
делюсь
этим
со
слишком
многими
людьми
Back
then
it
used
to
just
feel
like
our
secret
Тогда
это
казалось
просто
нашим
секретом
Back
when
I
would
write
and
not
think
about
how
they
receive
it
Раньше,
когда
я
писала
и
не
думала
о
том,
как
они
это
воспримут
I
be
tryna
manifest
the
things
I
needed
Я
пытаюсь
проявить
то,
что
мне
было
нужно
And
look,
now,
I
mean,
it's
hard
to
believe
it
even
for
me
И
послушай,
сейчас,
я
имею
в
виду,
в
это
трудно
поверить
даже
мне
But
you're
mindful
of
it
all
when
your
mind
full
of
it
all
Но
ты
помнишь
обо
всем
этом,
когда
твой
разум
полон
всего
этого
How
they
go
from
not
wantin'
me
at
all
Как
они
переходят
от
того,
что
совсем
не
хотят
меня,
To
wantin'
to
see
me
lose
it
all?
к
тому,
что
хотят
увидеть,
как
я
все
потеряю?
Things
get
dark,
but
my
aura
just
starts
glowin'
Становится
темно,
но
моя
аура
просто
начинает
светиться
I'm
overcome
with
emotions
Меня
переполняют
эмоции
Ones
I
can't
access
when
I'm
stoned
sober
Те,
к
которым
я
не
могу
получить
доступ,
когда
я
трезвый
под
кайфом
Jealous
ones
still
envy
and
niggas
turn
king
cobra
Ревнивцы
все
еще
завидуют,
а
ниггеры
превращаются
в
королевских
кобр
I
could
only
speak
what
I
know
of
Я
мог
говорить
только
о
том,
что
знаю
Man,
we
wrote
the
book
on
calculated
thinkin'
Чувак,
мы
написали
книгу
о
расчетливом
мышлении
And
icy
Heineken
drinkin',
and
rival
neighborhoods
linkin'
И
о
том,
как
пьют
ледяной
Хайнекен,
и
о
том,
как
соседствуют
соперничающие
районы.
And
puttin'
your
trust
in
someone
with
the
risk
of
financially
sinkin'
И
довериться
кому-то
с
риском
финансового
краха
All
you
did
was
write
the
book
on
garbage-ass
Rollies
Все,
что
ты
сделал,
это
написал
книгу
о
дерьмовых
роллах
Ego
strokin',
picture
postin'
Тешил
свое
самолюбие,
выкладывал
фотографии
Claimin'
that
you'd
do
it
for
motivational
purposes
only
Утверждал,
что
сделаешь
это
исключительно
в
мотивационных
целях
But
you
just
had
to
show
me
Но
ты
просто
должен
был
показать
мне
See,
I
know,
'cause
I
study
you
closely
Видишь,
я
знаю,
потому
что
внимательно
изучаю
тебя
I
know
when
someone
lyin'
Я
знаю,
когда
кто-то
лжет
I
notice
people
standin'
for
nothin'
and
gettin'
tired
Я
замечаю,
что
люди
стоят
ни
за
что
и
устают
I
know
what
we're
both
thinkin'
even
when
you're
quiet
Я
знаю,
о
чем
мы
оба
думаем,
даже
когда
ты
молчишь
Sometimes
I
gotta
just
make
sure
that
I
didn't
lose
you
Иногда
мне
просто
нужно
убедиться,
что
я
не
потерял
тебя
Did
I?
Did
I?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
Did
I
lose
you?
Я
потерял
тебя?
Did
I?
Did
I?
Не
так
ли?
Неужели
я?
Did
I
lose
you?
Неужели
я
потерял
тебя?
This
is
the
6's
year
Это
6-й
год
Six
hundreds
instead
of
six,
OVO
Шестьсот
вместо
шести,
OVO
You
know
we'll
be
rockin',
shout
out
Ты
знаешь,
мы
будем
зажигать,
кричи
во
все
горло
To
my
big
brother
Drizzy
Моему
старшему
брату
Дриззи
You
know
what
I'm
sayin'?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
More
Life,
6 to
the
world,
gang
shit
Больше
жизни,
6 миру,
бандитское
дерьмо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Graham, N. Shebib, S. Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.