Lyrics and translation Harris Jayaraj - Rehnaa Hai Tere Dil Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rehnaa Hai Tere Dil Mein
В твоём сердце хочу остаться
Mujhe
kehna,
kehna,
tujhse
hai
kehna
Мне
сказать,
сказать,
тебе
нужно
сказать
Mujhe
rehna,
rehna,
tere
dil
mein
rehna
Мне
остаться,
остаться,
в
твоём
сердце
остаться
Mujhe
kehna,
kehna,
tujhse
hai
kehna
Мне
сказать,
сказать,
тебе
нужно
сказать
Rehna,
rehna,
tere
dil
mein
rehna
Остаться,
остаться,
в
твоём
сердце
остаться
Jaan-e-jaanaan,
ab
dard-e-judaai
Любимая,
боль
разлуки
теперь
Sehna,
sehna,
mujhko
nahin
sehna
Терпеть,
терпеть,
мне
не
вытерпеть
Kehna
hai,
kehna
hai,
aaj
tujhse
kehna
hai
Сказать
хочу,
сказать
хочу,
сегодня
тебе
сказать
хочу
Rehna
hai,
rehna
hai,
tere
dil
mein
rehna
hai
Остаться
хочу,
остаться
хочу,
в
твоём
сердце
остаться
хочу
Beqaraar
din
hai,
pyaasi
raina
hai
Дни
тревожные,
ночи
жаждущие
Ek
pal
kahin
na
mujhko
chaina
hai
Ни
на
миг
покоя
мне
нет
нигде
Kis
ne
kiya
hai
yeh
jaadoo?
Кто
наложил
эти
чары?
Hone
lagi
hoon
beqaaboo
Я
теряю
контроль
над
собой
Main
banke
deewani
phirti
hoon
kyun
Я
как
безумная
брожу,
почему?
Main
toh
na
jaanoon
Я
сама
не
знаю
Kehna
hai,
kehna
hai,
aaj
tujhse
kehna
hai
Сказать
хочу,
сказать
хочу,
сегодня
тебе
сказать
хочу
Rehna
hai,
rehna
hai,
tere
dil
mein
rehna
hai
Остаться
хочу,
остаться
хочу,
в
твоём
сердце
остаться
хочу
Beqaraar
din
hai,
pyaasi
raina
hai
Дни
тревожные,
ночи
жаждущие
Ek
pal
kahin
na
mujhko
chaina
hai
Ни
на
миг
покоя
мне
нет
нигде
Tum
jo
kaho
toh,
jaan-e-jaan
Если
ты
скажешь,
любимая,
Taare
tod
ke
main
laaun
Звёзды
с
неба
я
достану
Tum
jo
kaho
toh,
jaan-e-jaan
Если
ты
скажешь,
любимая,
Taare
tod
ke
main
laaun
Звёзды
с
неба
я
достану
Ek
ajnabi
pe
mujhko
aitbaar
kyun
hai?
Почему
я
доверяю
незнакомцу?
Har
ghadi
khumaari
kyun
hai,
dhadkanein,
bata?
Почему
каждый
миг
опьянение,
сердцебиение,
скажи?
Dilbar,
ab
toh
meri
jaan
ban
gayi
ho
tum
Возлюбленная,
ты
стала
моей
жизнью
теперь
Maanga
maine
jisko,
jaan-e-man,
wahi
ho
tum
Кого
я
желал,
любимая,
та
и
есть
ты
Kis
ne
kiya
hai
yeh
jaadoo?
Кто
наложил
эти
чары?
Hone
lagi
hoon
beqaaboo
Я
теряю
контроль
над
собой
Main
banke
deewani
phirti
hoon
kyun
Я
как
безумная
брожу,
почему?
Main
toh
na
jaanoon
Я
сама
не
знаю
Kehna
hai,
kehna
hai,
aaj
tujhse
kehna
hai
Сказать
хочу,
сказать
хочу,
сегодня
тебе
сказать
хочу
Rehna
hai,
rehna
hai,
tere
dil
mein
rehna
hai
Остаться
хочу,
остаться
хочу,
в
твоём
сердце
остаться
хочу
(Rehna
hai,
rehna
hai,
rehna
hai,
rehna
hai)
(Остаться
хочу,
остаться
хочу,
остаться
хочу,
остаться
хочу)
Yeh
dil
toda
jo
tune
Если
ты
разобьёшь
это
сердце
Jeete-jee
na
mar
jaaun
Заживо
не
умру
ли
я
Yeh
dil
toda
jo
tune
Если
ты
разобьёшь
это
сердце
Jeete-jee
na
mar
jaaun
Заживо
не
умру
ли
я
Silsila
yeh
kaisa
hai,
jo
toot'ta
nahin
hai
Что
это
за
связь,
которая
не
рвётся?
Aankh
bolti
hai,
lekin
honth
bezubaan
Глаза
говорят,
но
губы
молчат
Main
toh
jhoomoon
in
jhoomti
bahaaron
mein
Я
кружусь
в
этих
цветущих
веснах
Dhoondhe
tujhko
nazrein
raat-din
nazaron
mein
Ищу
тебя
глазами
днями
и
ночами
в
своих
видениях
Kis
ne
kiya
hai
yeh
jaadoo?
Кто
наложил
эти
чары?
Hone
lagi
hoon
beqaabu
Я
теряю
контроль
над
собой
Main
banke
deewani
phirti
hoon...
Я
как
безумная
брожу...
Kehna
hai,
kehna
hai,
aaj
tujhse
kehna
hai
Сказать
хочу,
сказать
хочу,
сегодня
тебе
сказать
хочу
Rehna
hai,
rehna
hai,
tere
dil
mein
rehna
hai
Остаться
хочу,
остаться
хочу,
в
твоём
сердце
остаться
хочу
Beqaraar
din
hai,
pyaasi
raina
hai
Дни
тревожные,
ночи
жаждущие
Ek
pal
kahin
na
mujhko
chaina
hai
Ни
на
миг
покоя
мне
нет
нигде
Mujhe
kehna,
kehna,
tujhse
hai
kehna
Мне
сказать,
сказать,
тебе
нужно
сказать
Rehna,
rehna,
tere
dil
mein
rehna
Остаться,
остаться,
в
твоём
сердце
остаться
Jaan-e-jaanaan,
ab
dard-e-judaai
Любимая,
боль
разлуки
теперь
Sehna,
sehna,
mujhko
nahin
sehna
Терпеть,
терпеть,
мне
не
вытерпеть
Kehna,
kehna,
tujhse
hai
kehna
Сказать,
сказать,
тебе
нужно
сказать
Rehna,
rehna,
tere
dil
mein
rehna
Остаться,
остаться,
в
твоём
сердце
остаться
Jaan-e-jaanaan,
ab
dard-e-judaai
Любимая,
боль
разлуки
теперь
Sehna,
sehna,
mujhko
nahin
sehna
Терпеть,
терпеть,
мне
не
вытерпеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sameer Anjaan, Harris Jayaraj
Attention! Feel free to leave feedback.