Lyrics and German translation Utopia - Jealousy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperate
bitterness
hurts
so
good.
Verzweifelte
Bitterkeit
tut
so
gut.
There's
an
aura
that
surrounds
your
every
move,
Eine
Aura
umgibt
jede
deiner
Bewegungen,
as
the
jealousy
fucks
me!
während
die
Eifersucht
mich
fertig
macht!
Sitting
here
all
alone
I
don't
wanna
live
this
way,
Ich
sitze
hier
ganz
allein
und
will
nicht
so
leben,
free
my
soul
of
ridicule
let
it
fly
away.
befreie
meine
Seele
vom
Spott,
lass
sie
davonfliegen.
Ever
gray,
everyday
hurts
so
good.
Immer
grau,
jeder
Tag
tut
so
gut.
There's
envy
and
it
stings
just
like
a
wound,
Da
ist
Neid,
und
er
sticht
wie
eine
Wunde,
as
the
melody
fucks
me!
während
die
Melodie
mich
fertig
macht!
Sitting
here
all
alone
I
don't
wanna
live
this
way,
Ich
sitze
hier
ganz
allein
und
will
nicht
so
leben,
free
my
soul
of
ridicule
let
it
fly
away.
befreie
meine
Seele
vom
Spott,
lass
sie
davonfliegen.
This
is
not
the
end!
Das
ist
nicht
das
Ende!
O0o0o0o
jealousy,
o0o0o0o
jealousy
O0o0o0o
Eifersucht,
o0o0o0o
Eifersucht
Jealousy
sits
next
to
me
Eifersucht
sitzt
neben
mir
it
seizes
hold
of
me
sie
ergreift
mich
You've
always
wanted
me,
Du
wolltest
immer,
dass
ich
to
feel
the
sting
of
jealousy
den
Stachel
der
Eifersucht
spüre,
And
now
the
blind
can
see,
Und
jetzt
können
die
Blinden
sehen,
you
torment
me,
this
captive
is
set
free.
du
quälst
mich,
dieser
Gefangene
wird
befreit.
You've
always
haunted
me,
these
ghosts
agree.
Du
hast
mich
immer
verfolgt,
diese
Geister
stimmen
zu.
It's
hard
to
pull
yourself
up
from
the
flames,
Es
ist
schwer,
sich
aus
den
Flammen
zu
ziehen,
when
you're
burning
bridges
to
stay
the
same.
wenn
du
Brücken
abbrichst,
um
gleich
zu
bleiben.
Hard
to
escape
the
trap
in
which
you've
laid.
Schwer,
der
Falle
zu
entkommen,
die
du
gelegt
hast.
When
you're
the
bait,
Wenn
du
der
Köder
bist,
you'd
hate
to
ever
change
würdest
du
dich
hassen,
dich
jemals
zu
ändern
Jealousy,
jealous
me,
jealousy
Eifersucht,
eifersüchtig
auf
mich,
Eifersucht
This
is
not
the
end!
Das
ist
nicht
das
Ende!
You've
always
wanted
me
Du
wolltest
immer,
dass
ich
to
feel
the
sting
of
jealousy.
den
Stachel
der
Eifersucht
spüre.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Rundgren, John Wilcox
Album
Ra
date of release
04-02-1977
Attention! Feel free to leave feedback.