Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
como
el
sol,
brillas
si
sale'
Du
bist
wie
die
Sonne,
du
strahlst,
wenn
sie
aufgeht
Pero
na'
más
de
vez
en
cuando
y
eso
no
se
vale
Aber
nur
ab
und
zu,
und
das
ist
nicht
fair
Caminaré
a
donde
señale'
Ich
werde
gehen,
wohin
es
zeigt
Por
ti
cruzo
frontera',
desierto'
y
mare'
Für
dich
überquere
ich
Grenzen,
Wüsten
und
Meere
Es
una
sensación,
baby,
que
a
mí
me
da
Es
ist
ein
Gefühl,
Baby,
das
ich
bekomme
Cuando
estoy
cerca
de
ti
no
la
sé
controlar
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
kann
ich
es
nicht
kontrollieren
Culpa
de
la
ley
de
atracción
que
nos
volvimo'
a
encontrar
Schuld
des
Gesetzes
der
Anziehung,
dass
wir
uns
wiedergefunden
haben
Pero
ya
que
estás
aquí,
dale,
quédate
un
ratito
más
(más)
Aber
da
du
jetzt
hier
bist,
komm,
bleib
noch
ein
bisschen
länger
(länger)
Dale,
quédate
un
ratito
más
Komm,
bleib
noch
ein
bisschen
länger
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
ein
bisschen
länger
Sin
ti
soy
una
playa
sin
sol,
una
isla
sin
arena
Ohne
dich
bin
ich
ein
Strand
ohne
Sonne,
eine
Insel
ohne
Sand
Sigo
nadando
entre
peces,
buscando
mi
sirena
Ich
schwimme
weiter
zwischen
Fischen,
auf
der
Suche
nach
meiner
Meerjungfrau
Quererte
sale
caro,
dime
si
vale
la
pena
Dich
zu
lieben
ist
teuer,
sag
mir,
ob
es
sich
lohnt
Y
si
es
al
lado
tuyo,
que
sea
perpetua
la
condena
Und
wenn
es
an
deiner
Seite
ist,
soll
die
Strafe
ewig
sein
Tengo
un
pasaje,
pero
sin
regreso
Ich
habe
ein
Ticket,
aber
ohne
Rückkehr
Apuesto
todo
a
nosotros
aunque
me
quede
sin
un
peso
Ich
setze
alles
auf
uns,
auch
wenn
ich
ohne
einen
Peso
bleibe
¿Y
pa'
qué
me
pregunta',
si
sabe'
lo
que
pienso?
Und
wozu
fragst
du
mich,
wenn
du
weißt,
was
ich
denke?
Siempre
que
te
vas
el
ambiente
se
pone
tenso
Immer
wenn
du
gehst,
wird
die
Atmosphäre
angespannt
Es
una
sensación,
baby,
que
a
mí
me
da
Es
ist
ein
Gefühl,
Baby,
das
ich
bekomme
Cuando
estoy
cerca
de
ti
no
la
sé
controlar
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
kann
ich
es
nicht
kontrollieren
Culpa
de
la
ley
de
atracción
que
nos
volvimo'
a
encontrar
Schuld
des
Gesetzes
der
Anziehung,
dass
wir
uns
wiedergefunden
haben
Pero
ya
que
estás
aquí,
dale,
quédate
un
ratito
más
Aber
da
du
jetzt
hier
bist,
komm,
bleib
noch
ein
bisschen
länger
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
ein
bisschen
länger
Quédate
un
ratito
más
Bleib
noch
ein
bisschen
länger
(Quédate
un
ratito
más)
(Bleib
noch
ein
bisschen
länger)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Mora Quintero, Joseph Michael Barrios, Alejandro Manuel Fernandez, Machael Angelo Cole
Attention! Feel free to leave feedback.