5opka - Лучше не будет - translation of the lyrics into German

Лучше не будет - 5opkatranslation in German




Лучше не будет
Besser wird es nicht
А что, если лучше не будет?
Was, wenn es nicht besser wird?
Тебе все говорили: лучше не будет
Alle sagten dir: Besser wird es nicht
Лучше не будет
Besser wird es nicht
Больше никогда не будет лучше, лучше не будет
Es wird nie mehr besser, besser wird es nicht
Откуда эта мания? Да, не понимаю я точно не генетика
Woher kommt diese Manie? Ja, ich verstehe es nicht Genetik ist es sicher nicht
Как ни странно, вроде как это не про эротику, это про эстетику
Seltsamerweise geht es nicht um Erotik, sondern um Ästhetik
Хочешь критикуй, а я на своём веку
Wenn du willst, kritisiere, aber ich habe in meinem Leben
Прожил несколько секунд, изменивших жизнь мою
Ein paar Sekunden erlebt, die mein Leben verändert haben
Я себя не узнаю или себя не знал был юн
Ich erkenne mich nicht wieder oder kannte mich nicht war jung
В дофаминовом раю ощущаю власть свою
Im Dopamin-Paradies spüre ich meine Macht
Моя воля заменила им смелость один парень сразу с тремя девами
Mein Wille ersetzte ihren Mut ein Typ mit gleich drei Mädels
Я говорил им, что надо делать, и они это делали
Ich sagte ihnen, was sie tun sollen, und sie taten es
В прошлый раз было так круто (лучше никогда не будет!)
Letztes Mal war es so geil (besser wird es nie!)
Я познал все грани блуда (лучше никогда не будет!)
Ich habe alle Facetten der Lust kennengelernt (besser wird es nie!)
Скажете, больной ублюдок, ну, а если я люблю так?
Ihr werdet sagen, ich bin ein kranker Bastard, aber was, wenn ich es so liebe?
К чёрту ваши предрассудки (лучше никогда не будет!)
Scheiß auf eure Vorurteile (besser wird es nie!)
Лучше не будет, лучше не будет
Besser wird es nicht, besser wird es nicht
Лучше не будет (нет, лучше не будет!)
Besser wird es nicht (nein, besser wird es nicht!)
Лучше не будет, лучше не будет
Besser wird es nicht, besser wird es nicht
Лучше не будет (нет, лучше не будет!)
Besser wird es nicht (nein, besser wird es nicht!)
Помню посиделки нищие
Ich erinnere mich an die armseligen Treffen
А потом первый k подписчиков
Und dann die ersten 1.000 Abonnenten
Да как вышло так? Я не понял
Wie ist das passiert? Ich habe es nicht verstanden
Мне ту радость не пережить снова
Diese Freude werde ich nicht noch einmal erleben
У меня не укладывалось в голове
Ich konnte es nicht fassen
Первый концерт 150 человек
Das erste Konzert 150 Leute
Они ловят мой взгляд, кричат слово каждое
Sie fangen meinen Blick ein, schreien jedes Wort
Мне не словить тех первых мурашек
Ich werde diese erste Gänsehaut nicht mehr bekommen
Отбросив все сомнения, повышая планку чаще
Alle Zweifel beiseitelegend, die Messlatte immer höher legend
Моя жажда впечатлений мне не приносит счастье
Meine Gier nach Erlebnissen bringt mir kein Glück
От счастья только память терзает мою душу
Vom Glück bleibt nur die Erinnerung, die meine Seele quält
Безумно грустно представить мне не будет лучше
Es ist wahnsinnig traurig, sich vorzustellen es wird nicht besser für mich
В прошлый раз было так круто (лучше никогда не будет!)
Letztes Mal war es so geil (besser wird es nie!)
Я познал все грани блуда (лучше никогда не будет!)
Ich habe alle Facetten der Lust kennengelernt (besser wird es nie!)
Скажете, больной ублюдок, ну, а если я люблю так?
Ihr werdet sagen, ich bin ein kranker Bastard, aber was, wenn ich es so liebe?
К чёрту ваши предрассудки (лучше никогда не будет!)
Scheiß auf eure Vorurteile (besser wird es nie!)
Лучше не будет, лучше не будет
Besser wird es nicht, besser wird es nicht
Лучше не будет (нет, лучше не будет!)
Besser wird es nicht (nein, besser wird es nicht!)
Лучше не будет, лучше не будет
Besser wird es nicht, besser wird es nicht
Лучше не будет (нет, лучше не будет!)
Besser wird es nicht (nein, besser wird es nicht!)





Writer(s): баранов кирилл владимирович, родичкин игорь викторович


Attention! Feel free to leave feedback.