Когда
ты
будешь
уходить,
уходи
не
надолго
Wenn
du
gehst,
geh
nicht
für
lange
И
оставь
на
всякий
свою
футболку
Und
lass
zur
Sicherheit
dein
T-Shirt
hier
Будет
повод
вернуться
и,
если
не
сложно
Es
wird
ein
Grund
sein,
zurückzukehren,
und
wenn
es
nicht
zu
viel
Mühe
macht
Ты
возьми
у
меня
с
собою
что-нибудь
тоже
Nimm
auch
etwas
von
mir
mit
Когда
я
буду
уходить,
я
уйду
не
надолго
Wenn
ich
gehe,
gehe
ich
nicht
für
lange
И
оставлю
на
всякий
свою
футболку
Und
lasse
zur
Sicherheit
mein
T-Shirt
hier
Наивные
планы,
в
погоне
за
счастьем
Naive
Pläne,
auf
der
Jagd
nach
Glück
Просто
два
человека
мечтают
видеться
чаще
Einfach
zwei
Menschen,
die
sich
öfter
sehen
wollen
На
пятом
этаже
в
маленькой
квартире
Im
fünften
Stock
in
einer
kleinen
Wohnung
Давай
запомним
нас
такими
молодыми
Lass
uns
uns
so
jung
in
Erinnerung
behalten
Закипает
чайник,
открыто
окошко
Der
Wasserkocher
kocht,
das
Fenster
ist
offen
Мы
лежим
на
диване,
на
животе
лежит
кошка
Wir
liegen
auf
dem
Sofa,
auf
meinem
Bauch
liegt
die
Katze
И
кажется,
вся
жизнь
ещё
впереди
Und
es
scheint,
als
läge
das
ganze
Leben
noch
vor
uns
Зачем
нужно
бежать?
Зачем
уходить?
Warum
muss
man
rennen?
Warum
muss
man
gehen?
Какой
же
я
дурак
был
на
самом
деле
Was
für
ein
Idiot
ich
doch
eigentlich
war
Торопился,
потом
ждал
встречи
до
следующей
недели
Ich
hatte
es
eilig,
wartete
dann
auf
das
nächste
Treffen
bis
zur
nächsten
Woche
Но
солнце
светит
ярче
нам
двоим
Aber
die
Sonne
scheint
heller
für
uns
beide
И
обнимает
крыши
пятиэтажек
Und
umarmt
die
Dächer
der
fünfstöckigen
Häuser
И
тихо
так
прощаясь
у
двери
Und
leise
beim
Abschied
an
der
Tür
Мы
друг
другу
скажем
Sagen
wir
zueinander
Когда
ты
будешь
уходить,
уходи
не
надолго
Wenn
du
gehst,
geh
nicht
für
lange
И
оставь
на
всякий
свою
футболку
Und
lass
zur
Sicherheit
dein
T-Shirt
hier
Будет
повод
вернуться
и,
если
не
сложно
Es
wird
ein
Grund
sein,
zurückzukehren,
und
wenn
es
nicht
zu
viel
Mühe
macht
Ты
возьми
у
меня
с
собою
что-нибудь
тоже
Nimm
auch
etwas
von
mir
mit
Когда
я
буду
уходить,
я
уйду
не
надолго
Wenn
ich
gehe,
gehe
ich
nicht
für
lange
И
оставлю
на
всякий
свою
футболку
Und
lasse
zur
Sicherheit
mein
T-Shirt
hier
Наивные
планы,
в
погоне
за
счастьем
Naive
Pläne,
auf
der
Jagd
nach
Glück
Просто
два
человека
мечтают
видеться
чаще,
чаще
Einfach
zwei
Menschen,
die
sich
öfter
sehen
wollen,
öfter
Как
бы
в
настоящем
не
было
прекрасно
Wie
schön
auch
immer
die
Gegenwart
ist
Мы
иногда
мечтаем
вернуться
обратно
Manchmal
träumen
wir
davon,
zurückzukehren
Признаться
себе
в
том,
в
чём
не
смогли
признаться
Uns
das
einzugestehen,
was
wir
uns
nicht
eingestehen
konnten
После
школьной
дискотеки,
обнявшись
в
парадной
Nach
der
Schuldisco,
uns
umarmend
im
Hauseingang
Провести
ещё
один
день
вдвоём
Noch
einen
Tag
zusammen
verbringen
Говорить
о
важном
или
ни
о
чём
Über
Wichtiges
oder
Belangloses
reden
Где
мы
с
тобой
так
молоды
и
красивы
Wo
wir
so
jung
und
schön
sind
И
этот
момент
держали
бы
со
всей
силы
Und
diesen
Moment
mit
aller
Kraft
festhalten
würden
Где
солнце
светит
ярче
нам
двоим
Wo
die
Sonne
heller
für
uns
beide
scheint
И
обнимает
крыши
пятиэтажек
Und
die
Dächer
der
fünfstöckigen
Häuser
umarmt
Где
тихо
так
прощаясь
у
двери
Wo
wir
uns
leise
beim
Abschied
an
der
Tür
Мы
друг
другу
скажем
Zueinander
sagen
Когда
ты
будешь
уходить,
уходи
не
надолго
Wenn
du
gehst,
geh
nicht
für
lange
И
оставь
на
всякий
свою
футболку
Und
lass
zur
Sicherheit
dein
T-Shirt
hier
Будет
повод
вернуться
и,
если
не
сложно
Es
wird
ein
Grund
sein,
zurückzukehren,
und
wenn
es
nicht
zu
viel
Mühe
macht
Ты
возьми
у
меня
с
собою
что-нибудь
тоже
Nimm
auch
etwas
von
mir
mit
Когда
я
буду
уходить,
я
уйду
не
надолго
Wenn
ich
gehe,
gehe
ich
nicht
für
lange
И
оставлю
на
всякий
свою
футболку
Und
lasse
zur
Sicherheit
mein
T-Shirt
hier
Наивные
планы,
в
погоне
за
счастьем
Naive
Pläne,
auf
der
Jagd
nach
Glück
Просто
два
человека
мечтают
видеться
чаще,
чаще
Einfach
zwei
Menschen,
die
sich
öfter
sehen
wollen,
öfter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): никита барабанов, беляков никита геннадьевич, михаил сараев
Attention! Feel free to leave feedback.