Lyrics and translation 6 - Famous
Welcome
to
your
name
in
lights
Добро
пожаловать
в
ваше
имя
в
огнях
All
the
lighters
in
the
sky,
yeah
Все
эти
зажигалки
в
небе,
да
You
must
be
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит.
This
is
how
you
live
your
life,
different
city
every
night,
yeah
Вот
так
ты
живешь
своей
жизнью,
каждый
вечер
в
другом
городе,
да
You
must
be
famous,
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит,
знаменит.
I'ma
be
on
the
TV
mama,
Pac
voice
Меня
покажут
по
телевизору,
мама,
голос
Пака
People
point
at
me,
say
"Oh
my
God"
Люди
показывают
на
меня
пальцем
и
говорят:
"О
Боже!"
They
got
a
point
Они
правы.
Tried
to
blow
my
nose
and
blew
my
mind
Я
пытался
высморкаться
и
вышиб
себе
мозги.
That's
mind
blowing
Это
сногсшибательно
And
gold
diggers
dig
until
they
find
oil
А
золотоискатели
копают,
пока
не
найдут
нефть.
And
I'm
sittin'
here
reading
what
was
А
я
сижу
здесь
и
читаю
то,
что
было.
Written
'bout
what
I
do,
what
I
didn't
Написано
о
том,
что
я
делаю,
а
чего
не
делал.
I
ruined
relationships
before
my
image
but
Я
разрушил
отношения
до
своего
имиджа
но
All
I
ever
wanted
was
everybody's
attention
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
всеобщее
внимание.
'Cause
most
people
are
nobody
'til
somebody
kill
'em
Потому
что
большинство
людей-никто,
пока
их
кто-нибудь
не
убьет.
Probably
thought
that
my
career,
be
short
and
sweet
Наверное,
думал,
что
моя
карьера
будет
короткой
и
сладкой.
Wishin'
I
was
in
your
shoes,
I'd
take
them
off
and
find
a
beach
Если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
снял
их
и
пошел
на
пляж.
And
superstars
don't
sparkle,
we
high-beam
А
суперзвезды
не
сверкают,
мы-дальний
свет.
You
can't
spell
fame,
without
me
Ты
не
сможешь
произнести
слово
"слава"
без
меня.
And
may
my
Hall
of
Fame
speech
be
short
and
sweet
И
пусть
моя
речь
в
Зале
Славы
будет
короткой
и
сладкой.
Like
"Thank
God,
fuck
fame
and
thank
me"
Типа:
"Слава
Богу,
к
черту
славу
и
спасибо
мне".
'Cause
superstars
don't
sparkle,
superstars
beam
Потому
что
суперзвезды
не
сверкают,
а
сияют.
I
was
your
main
man,
'til
I
went
mainstream
Я
был
твоим
главным
мужчиной,
пока
не
стал
мейнстримом.
I'ma
be
on
the
TV
mama
Меня
покажут
по
телевизору
мама
Welcome
to
your
name
in
lights
(woo!)
Добро
пожаловать
в
ваше
имя
в
огнях
(ууу!)
All
the
lighters
in
the
sky
(I
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(я,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous
(yeah,
oh
my
God
I
must
be
famous)
Ты,
должно
быть,
знаменит
(да,
О
Боже,
я,
должно
быть,
знаменит).
This
is
how
you
live
your
life
(yeah)
Вот
как
ты
живешь
своей
жизнью
(да).
Different
city
every
night
(I
must
be
famous)
Каждый
вечер
Новый
город
(должно
быть,
я
знаменит).
You
must
be
famous,
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит,
знаменит.
Rich
and
famous,
it's
better
to
be
rich
and
famous
Богатые
и
знаменитые,
лучше
быть
богатыми
и
знаменитыми.
Message
to
my
lawyer,
"don't
let
me
make
these
bitches
famous"
Сообщение
моему
адвокату:
"не
позволяйте
мне
сделать
этих
сучек
знаменитыми".
You
know
entertainers,
sex,
Вы
знаете
артистов,
секс,
Drugs
and
entertainment
get
so
instantaneous
Наркотики
и
развлечения
становятся
такими
мгновенными.
Simultaneous,
miscellaneous,
party
long
and
hard
Одновременная,
разная,
вечеринка
долгая
и
трудная
And
pray
death
is
quick
and
painless
И
молитесь,
чтобы
смерть
была
быстрой
и
безболезненной.
Livin'
in
the
spotlight,
twistin'
life
up
when
it's
blinking
Живу
в
центре
внимания,
переворачиваю
жизнь,
когда
она
мигает.
I'm
never
alone
Я
никогда
не
бываю
одна.
I
got
my
demons
and
my
angels
У
меня
есть
мои
демоны
и
мои
ангелы.
Can't
talk
to
myself
'cause
mama
said
don't
talk
to
strangers
Я
не
могу
говорить
сама
с
собой,
потому
что
мама
сказала:
"Не
разговаривай
с
незнакомцами".
Relatives,
ain't
seen
'em
since
the
grass
been
greener
Родственники,
я
не
видел
их
с
тех
пор,
как
трава
стала
зеленее.
And
some
people
say
I
changed
but
they
can't
hear
me
jingle
И
некоторые
люди
говорят,
что
я
изменился,
но
они
не
слышат,
как
я
звеню.
I
want
Tina
and
Nancy,
I
get
Nancy
and
Tina
Я
хочу
Тину
и
Нэнси,
я
получу
Нэнси
и
Тину.
Never
question
myself
unless
I
ask,
"Am
I
dreamin'?"
Никогда
не
задавай
себе
вопросов,
пока
я
не
спрошу:"я
сплю?"
The
fan
mail
and
subpoenas,
jail
cells
to
arenas
Письма
фанатов
и
повестки
в
суд,
тюремные
камеры
на
стадионы.
Car
wash
to
the
cleaners,
Walmart
to
Neiman's
От
автомойки
до
химчистки,
от
"Уолмарт"
до
"Нейман".
They
told
me
time
would
tell
Мне
сказали,
что
Время
покажет.
I
told
time
to
kiss
my
ass
and
I
heard,
"Can
you
look
this
way?
Я
попросил
время
поцеловать
меня
в
зад
и
услышал:
"Ты
можешь
смотреть
в
эту
сторону?
Can
you
look
this
way?"
Ты
можешь
посмотреть
в
эту
сторону?
Flash!
I
must
be
famous
Вспышка!
я
должен
быть
знаменит.
Welcome
to
your
name
in
lights
(yeah!)
Добро
пожаловать
в
ваше
имя
в
огнях
(да!)
All
the
lighters
in
the
sky
(you
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(вы,
должно
быть,
знамениты).
You
must
be
famous
(I'ma
be
on
the
TV
mama!)
Ты,
должно
быть,
знаменита
(мама,
меня
покажут
по
телевизору!).
This
is
how
you
live
your
life
(yeah,
yeah)
Вот
как
ты
живешь
своей
жизнью
(Да,
да).
Different
city
every
night
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Каждый
вечер
Новый
город
(О
Боже,
я,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous,
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит,
знаменит.
You
probably
thought
that
my
career,
be
short
and
sweet
Вы,
наверное,
думали,
что
моя
карьера
будет
короткой
и
сладкой.
You
wish
that
I
was
in
your
shoes,
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
на
твоем
месте.
I'd
take
them
off
'cause
life's
a
beach
Я
бы
снял
их,
потому
что
жизнь
- это
пляж.
And
superstars
don't
sparkle,
we
shine
deep
И
суперзвезды
не
сверкают,
мы
сияем
глубоко.
You
can't
spell
fame,
without
me
Ты
не
сможешь
произнести
слово
"слава"
без
меня.
And
may
my
Hall
of
Fame
speech
be
short
and
sweet
И
пусть
моя
речь
в
Зале
Славы
будет
короткой
и
сладкой.
Like
"Thank
God,
fuck
fame
and
thank
me"
Типа:
"Слава
Богу,
к
черту
славу
и
спасибо
мне".
'Cause
superstars
don't
twinkle,
superstars
gleam
Потому
что
суперзвезды
не
мерцают,
а
сверкают.
I
was
your
main
man,
'til
i
went
mainstream
Я
был
твоим
главным
мужчиной,
пока
не
стал
мейнстримом.
I'ma
be
on
the
TV
mama
Меня
покажут
по
телевизору
мама
Welcome
to
your
name
in
lights
Добро
пожаловать
в
ваше
имя
в
огнях
All
the
lighters
in
the
sky
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Все
зажигалки
в
небе
(О
Боже,
я,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Ты,
должно
быть,
знаменит
(О
Боже,
я,
должно
быть,
знаменит).
This
is
how
you
live
your
life
Вот
как
ты
живешь.
Different
city
every
night
(oh
my
God,
I
must
be
famous)
Каждый
вечер
Новый
город
(О
Боже,
я,
должно
быть,
знаменит).
You
must
be
famous,
famous
Ты,
должно
быть,
знаменит,
знаменит.
I'ma
be
on
the
TV
mama
(famous)
Я
буду
на
ТВ,
мама
(знаменитая).
Kiss
my
motherfuckin'
ass
Поцелуй
меня
в
чертову
задницу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Granderson
Album
Famous
date of release
07-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.