6 - Famous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 6 - Famous




Welcome to your name in lights
Добро пожаловать в ваше имя в огнях
All the lighters in the sky, yeah
Все эти зажигалки в небе, да
You must be famous
Ты, должно быть, знаменит.
This is how you live your life, different city every night, yeah
Вот так ты живешь своей жизнью, каждый вечер в другом городе, да
You must be famous, famous
Ты, должно быть, знаменит, знаменит.
I'ma be on the TV mama, Pac voice
Меня покажут по телевизору, мама, голос Пака
People point at me, say "Oh my God"
Люди показывают на меня пальцем и говорят: Боже!"
They got a point
Они правы.
Tried to blow my nose and blew my mind
Я пытался высморкаться и вышиб себе мозги.
That's mind blowing
Это сногсшибательно
And gold diggers dig until they find oil
А золотоискатели копают, пока не найдут нефть.
And I'm sittin' here reading what was
А я сижу здесь и читаю то, что было.
Written 'bout what I do, what I didn't
Написано о том, что я делаю, а чего не делал.
I ruined relationships before my image but
Я разрушил отношения до своего имиджа но
All I ever wanted was everybody's attention
Все, чего я когда-либо хотел, - это всеобщее внимание.
'Cause most people are nobody 'til somebody kill 'em
Потому что большинство людей-никто, пока их кто-нибудь не убьет.
Probably thought that my career, be short and sweet
Наверное, думал, что моя карьера будет короткой и сладкой.
Wishin' I was in your shoes, I'd take them off and find a beach
Если бы я был на твоем месте, я бы снял их и пошел на пляж.
And superstars don't sparkle, we high-beam
А суперзвезды не сверкают, мы-дальний свет.
You can't spell fame, without me
Ты не сможешь произнести слово "слава" без меня.
And may my Hall of Fame speech be short and sweet
И пусть моя речь в Зале Славы будет короткой и сладкой.
Like "Thank God, fuck fame and thank me"
Типа: "Слава Богу, к черту славу и спасибо мне".
'Cause superstars don't sparkle, superstars beam
Потому что суперзвезды не сверкают, а сияют.
I was your main man, 'til I went mainstream
Я был твоим главным мужчиной, пока не стал мейнстримом.
I'ma be on the TV mama
Меня покажут по телевизору мама
Welcome to your name in lights (woo!)
Добро пожаловать в ваше имя в огнях (ууу!)
All the lighters in the sky (I must be famous)
Все зажигалки в небе (я, должно быть, знаменит).
You must be famous (yeah, oh my God I must be famous)
Ты, должно быть, знаменит (да, О Боже, я, должно быть, знаменит).
This is how you live your life (yeah)
Вот как ты живешь своей жизнью (да).
Different city every night (I must be famous)
Каждый вечер Новый город (должно быть, я знаменит).
You must be famous, famous
Ты, должно быть, знаменит, знаменит.
Rich and famous, it's better to be rich and famous
Богатые и знаменитые, лучше быть богатыми и знаменитыми.
Message to my lawyer, "don't let me make these bitches famous"
Сообщение моему адвокату: "не позволяйте мне сделать этих сучек знаменитыми".
You know entertainers, sex,
Вы знаете артистов, секс,
Drugs and entertainment get so instantaneous
Наркотики и развлечения становятся такими мгновенными.
Simultaneous, miscellaneous, party long and hard
Одновременная, разная, вечеринка долгая и трудная
And pray death is quick and painless
И молитесь, чтобы смерть была быстрой и безболезненной.
Livin' in the spotlight, twistin' life up when it's blinking
Живу в центре внимания, переворачиваю жизнь, когда она мигает.
I'm never alone
Я никогда не бываю одна.
I got my demons and my angels
У меня есть мои демоны и мои ангелы.
Can't talk to myself 'cause mama said don't talk to strangers
Я не могу говорить сама с собой, потому что мама сказала: "Не разговаривай с незнакомцами".
Relatives, ain't seen 'em since the grass been greener
Родственники, я не видел их с тех пор, как трава стала зеленее.
And some people say I changed but they can't hear me jingle
И некоторые люди говорят, что я изменился, но они не слышат, как я звеню.
I want Tina and Nancy, I get Nancy and Tina
Я хочу Тину и Нэнси, я получу Нэнси и Тину.
Never question myself unless I ask, "Am I dreamin'?"
Никогда не задавай себе вопросов, пока я не спрошу:"я сплю?"
The fan mail and subpoenas, jail cells to arenas
Письма фанатов и повестки в суд, тюремные камеры на стадионы.
Car wash to the cleaners, Walmart to Neiman's
От автомойки до химчистки, от "Уолмарт" до "Нейман".
They told me time would tell
Мне сказали, что Время покажет.
I told time to kiss my ass and I heard, "Can you look this way?
Я попросил время поцеловать меня в зад и услышал: "Ты можешь смотреть в эту сторону?
Can you look this way?"
Ты можешь посмотреть в эту сторону?
Flash! I must be famous
Вспышка! я должен быть знаменит.
Welcome to your name in lights (yeah!)
Добро пожаловать в ваше имя в огнях (да!)
All the lighters in the sky (you must be famous)
Все зажигалки в небе (вы, должно быть, знамениты).
You must be famous (I'ma be on the TV mama!)
Ты, должно быть, знаменита (мама, меня покажут по телевизору!).
This is how you live your life (yeah, yeah)
Вот как ты живешь своей жизнью (Да, да).
Different city every night (oh my God, I must be famous)
Каждый вечер Новый город Боже, я, должно быть, знаменит).
You must be famous, famous
Ты, должно быть, знаменит, знаменит.
You probably thought that my career, be short and sweet
Вы, наверное, думали, что моя карьера будет короткой и сладкой.
You wish that I was in your shoes,
Ты хочешь, чтобы я был на твоем месте.
I'd take them off 'cause life's a beach
Я бы снял их, потому что жизнь - это пляж.
And superstars don't sparkle, we shine deep
И суперзвезды не сверкают, мы сияем глубоко.
You can't spell fame, without me
Ты не сможешь произнести слово "слава" без меня.
And may my Hall of Fame speech be short and sweet
И пусть моя речь в Зале Славы будет короткой и сладкой.
Like "Thank God, fuck fame and thank me"
Типа: "Слава Богу, к черту славу и спасибо мне".
'Cause superstars don't twinkle, superstars gleam
Потому что суперзвезды не мерцают, а сверкают.
I was your main man, 'til i went mainstream
Я был твоим главным мужчиной, пока не стал мейнстримом.
I'ma be on the TV mama
Меня покажут по телевизору мама
Welcome to your name in lights
Добро пожаловать в ваше имя в огнях
All the lighters in the sky (oh my God, I must be famous)
Все зажигалки в небе Боже, я, должно быть, знаменит).
You must be famous (oh my God, I must be famous)
Ты, должно быть, знаменит Боже, я, должно быть, знаменит).
This is how you live your life
Вот как ты живешь.
Different city every night (oh my God, I must be famous)
Каждый вечер Новый город Боже, я, должно быть, знаменит).
You must be famous, famous
Ты, должно быть, знаменит, знаменит.
I'ma be on the TV mama (famous)
Я буду на ТВ, мама (знаменитая).
Kiss my motherfuckin' ass
Поцелуй меня в чертову задницу





Writer(s): Isaiah Granderson


Attention! Feel free to leave feedback.