615 - Lurkin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 615 - Lurkin




Lurkin
Lurkin
Nagu mu kõht ja mitte sellepärast, et pehme
Как мой живот, и не потому, что мягкий,
Paras maiasmokk ikka kommionuga kehkleb
Просто сладкоежка балуется конфетным ножом.
Lõvilakka ehtivasse kolmnurksesse templisse
В треугольный храм, украшенный львиной гривой,
Sahistab nädalaga vihma, läheb vehklemiseks
Неделю шумит дождь, самое время размахнуться.
Kombed pole kiita, puud jäid panemata riita
Манеры не хвалят, деревья не воткнуты в забор,
Selle kõige kõrval tõmbasin käima veel ka muruniitja
Помимо всего прочего, я еще и газонокосилку завел,
Sest muidu on see lihtsalt tuim metallurgia
Потому что в остальном это просто унылая металлургия.
Opereerides laiskust on vääega tegev turg jaa
Эксплуатируя лень, на рынке царит сила, да,
Tuleb pista nii, et tuline ja veri mööda ilma
Надо бить так, чтобы огонь и кровь по всему миру,
A ikka õigesse, muidu skalpell otse silma
Но точно в цель, иначе скальпель прямо в глаз.
Eukalüptipuust peitu ehku looduskaitsealal
Спрячься в эвкалиптовом лесу в заповеднике,
Maailmapäästmine ja ühtäkki olemegi pandad
Спасение мира, и вдруг мы панды,
Paaritumise asemel tahaks teistel molli anda
Вместо спаривания хочется дать другим по щам.
Need siin on rauast munandid
Это стальные яйца.
Woof woof woof woof madafaka
Гав гав гав гав мадафака.
Nagu Kraff ja Kose ütsivad:
Как говорят Крафф и Косе:
"Uut mängu ei saa, nii et täringud veerevad"
"Новой игры не будет, так что кости брошены".
A mida sa nussid taga, ta pidavat pussitama
А что ты там возишься, надо же трахать,
Kuni käsi väsib ja lõpuks tõmbab litaka kurikaga
Пока рука не устанет и в конце концов не влепит пощечину рукояткой.
Et asi oleks huvitavam, sädemed ja tuli taga
Чтобы было интереснее, искры и огонь позади,
Mardikas ja Kose, jah me tulime Tulikaga
Мардикас и Косе, да, мы приехали на "Огоньке".
Külm arve kuradi sulid nagad
Холодный расчет, чертовы хитрые вы типы.
Joindid on rullitavad, bongid mullitavad
Косяки скручиваются, бонги пузырятся.
Blub blublub
Буль буль буль.
Iseenesest tekib mõte, mis täidab tühja auku
Сама собой приходит мысль, заполняющая пустоту,
Mõni neist jääb soiku, teine lööb su maailma rappu
Некоторые из них заглохнут, другие потрясут твой мир.
Pakuks protsentuaalseid suhteid, sestap küllap küsiks mult neid
Я бы предложил процентные соотношения, поэтому ты, наверное, спросишь их у меня.
Kahjuks pettud, kuuldes igaühel omamoodi leid
К сожалению, разочарован, услышав, что у каждого свой путь.
Silmakirjuta ilma hirmuta, kui sa voolid neid
Лицемерь без страха, если ты их обманываешь.
Kindlalt viruta kõik kaasa, nagu Pärna hoovi reid
Смело бейте всех подряд, как рейд по Пярнаскому двору.
Kooliteid käid kuid nädalaid kuid ma ei tunne vaid
Ходишь в школу неделями, но я не знаю ничего, кроме
Teoorias, kus on eufooria, kus on Euraasia
Теории, где эйфория, где Евразия.
Kas sa üldse saad sellistest asjadest aru
Ты вообще понимаешь такие вещи?
Aru ma ei saa
Я не понимаю.






Attention! Feel free to leave feedback.