Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
you
crying
cause
your
baby
momma
saying
you
ain't
nothing
Mann,
du
weinst,
weil
deine
Baby-Mama
sagt,
du
bist
nichts
And
you
lying
in
your
raps
bitch,
you
ain't
saying
nothing
Und
du
lügst
in
deinen
Raps,
Schlampe,
du
sagst
nichts
We
ain't
talking
to
the
Feds
bitch,
we
ain't
saying
nothing
Wir
reden
nicht
mit
den
Bullen,
Schlampe,
wir
sagen
nichts
Got
'em
all
up
on
my
dick,
I
guess
somebody
saying
something
Sie
sind
alle
scharf
auf
mich,
ich
schätze,
jemand
sagt
etwas
Man
you
crying
cause
your
baby
momma
saying
you
ain't
nothing
Mann,
du
weinst,
weil
deine
Baby-Mama
sagt,
du
bist
nichts
And
you
lying
in
your
raps
bitch,
you
ain't
saying
nothing
Und
du
lügst
in
deinen
Raps,
Schlampe,
du
sagst
nichts
We
ain't
talking
to
the
Feds
bitch,
we
ain't
saying
nothing
Wir
reden
nicht
mit
den
Bullen,
Schlampe,
wir
sagen
nichts
Got
'em
all
up
on
my
dick,
I
guess
somebody
saying
something
Sie
sind
alle
scharf
auf
mich,
ich
schätze,
jemand
sagt
etwas
Glockie
on
my
hip,
pull
up,
you
get
hit
Glock
an
meiner
Hüfte,
komm
ran,
du
wirst
getroffen
In
my
hood
we
call
it
murder
when
you
fucking
with
the
6
In
meiner
Gegend
nennen
wir
es
Mord,
wenn
du
dich
mit
der
6 anlegst
And
I'm
screaming
"Fuck
12",
in
my
hood
we
call
'em
9
Und
ich
schreie
"Scheiß
auf
die
12",
in
meiner
Gegend
nennen
wir
sie
9
You
catching
9 millimeters
in
your
mind
9 times
Du
fängst
dir
9 Millimeter
in
deinem
Kopf,
9 Mal
If
you
coming
in
the
field,
you
get
the
whole
9 yards
Wenn
du
aufs
Feld
kommst,
kriegst
du
die
volle
Breitseite
I
remember
when
my
uncle
caught
a
homicide
charge
Ich
erinnere
mich,
als
mein
Onkel
wegen
Mordes
angeklagt
wurde
I
was
5 when
I
seen
my
first
homicide
dawg
Ich
war
5,
als
ich
meinen
ersten
Mord
sah,
Alter
And
my
momma
came
to
see
me
when
them
shots
rang
off
Und
meine
Mama
kam,
um
mich
zu
sehen,
als
die
Schüsse
fielen
When
you
see
a
100
shooters,
know
it's
625LAY
Wenn
du
100
Schützen
siehst,
weißt
du,
es
ist
625LAY
You
could
take
1 to
the
face
and
do
this
shit
the
easy
way
Du
könntest
dir
eine
ins
Gesicht
fangen
und
es
auf
die
leichte
Tour
machen
It
ain't
nothing
like
the
day
they
killed
my
homie
Lil'
Jay
Es
ist
nichts
wie
der
Tag,
an
dem
sie
meinen
Homie
Lil'
Jay
getötet
haben
Left
him
in
the
elevator,
that
was
back
in
'98
Ließen
ihn
im
Aufzug
zurück,
das
war
damals
in
'98
(That
was
back
in
'98)
(Das
war
damals
in
'98)
Man
Rest
in
Peace
Dro
Mann,
Ruhe
in
Frieden,
Dro
Yeah
the
world
so
cold,
but
we
gon'
make
it
through
the
snow
Ja,
die
Welt
ist
so
kalt,
aber
wir
werden
durch
den
Schnee
kommen
I
was
putting
on
a
sweater,
then
I
heard
a
gun
blow
Ich
zog
mir
einen
Pullover
an,
dann
hörte
ich
eine
Waffe
knallen
Went
and
got
my
.38,
because
it
ain't
my
time
to
go
Holte
meine
.38,
denn
es
ist
nicht
meine
Zeit
zu
gehen
Bitch
it's
625LAY
from
the
motherfucking
block
Schlampe,
es
ist
625LAY
aus
dem
verdammten
Block
And
I'm
still
the
realest
chico
on
the
motherfucking
block
Und
ich
bin
immer
noch
der
realste
Chico
auf
dem
verdammten
Block
Never
had
to
keep
a
thing,
on
the
motherfucking
block
Musste
nie
etwas
verstecken,
auf
dem
verdammten
Block
And
you
know
I
did
my
thing,
on
the
motherfucking
block
Und
du
weißt,
ich
habe
mein
Ding
gemacht,
auf
dem
verdammten
Block
If
you
coming
in
the
trenches,
that's
a
suicide
dawg
Wenn
du
in
die
Schützengräben
kommst,
ist
das
Selbstmord,
Alter
If
you
pull
up
on
the
block,
then
it's
a
homicide
dawg
Wenn
du
auf
dem
Block
auftauchst,
dann
ist
es
ein
Mord,
Alter
You
would
never
hit
a
stain,
on
the
motherfucking
block
Du
würdest
niemals
einen
Coup
landen,
auf
dem
verdammten
Block
You
ain't
leaving
with
your
chain,
on
the
motherfucking
block
Du
gehst
nicht
mit
deiner
Kette
weg,
auf
dem
verdammten
Block
We
don't
really
play
no
games,
on
the
motherfucking
block
Wir
spielen
hier
keine
Spielchen,
auf
dem
verdammten
Block
Motherfucker
you
ain't
safe,
on
the
motherfucking
block
Verdammte
Scheiße,
du
bist
nicht
sicher,
auf
dem
verdammten
Block
I
would
catch
a
murder
case,
on
the
motherfucking
block
Ich
würde
eine
Mordanklage
riskieren,
auf
dem
verdammten
Block
You
get
shot
up
in
your
face,
on
the
motherfucking
block
Du
wirst
in
dein
Gesicht
geschossen,
auf
dem
verdammten
Block
Man
you
crying
cause
your
baby
momma
saying
you
ain't
nothing
Mann,
du
weinst,
weil
deine
Baby-Mama
sagt,
du
bist
nichts
And
you
lying
in
your
raps
bitch,
you
ain't
saying
nothing
Und
du
lügst
in
deinen
Raps,
Schlampe,
du
sagst
nichts
We
ain't
talking
to
the
Feds
bitch,
we
ain't
saying
nothing
Wir
reden
nicht
mit
den
Bullen,
Schlampe,
wir
sagen
nichts
Got
'em
all
up
on
my
dick,
I
guess
somebody
saying
something
Sie
sind
alle
scharf
auf
mich,
ich
schätze,
jemand
sagt
etwas
Glockie
on
my
hip,
pull
up,
you
get
hit
Glock
an
meiner
Hüfte,
komm
ran,
du
wirst
getroffen
In
my
hood
we
call
it
murder
when
you
fucking
with
the
6
In
meiner
Gegend
nennen
wir
es
Mord,
wenn
du
dich
mit
der
6 anlegst
And
I'm
screaming
"Fuck
12",
in
my
hood
we
call
'em
9
Und
ich
schreie
"Scheiß
auf
die
12",
in
meiner
Gegend
nennen
wir
sie
9
You
catching
9 millimeters
in
your
mind
9 times
Du
fängst
dir
9 Millimeter
in
deinem
Kopf,
9 Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 625lay, Jesus L Garcia, Jesus Lazaro Garcia
Album
NOTHIN
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.