Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hopped
inside
an
Audi
then
I
hit
the
dash
(Dash)
Bin
in
einen
Audi
gesprungen,
dann
hab
ich
Gas
gegeben
(Gas)
Shawty
know
I
only
care
about
the
cash
(Cash)
Shawty
weiß,
ich
kümmere
mich
nur
ums
Geld
(Geld)
Big
benz,
big
sticks,
big
racks
Dicker
Benz,
dicke
Knarren,
dicke
Bündel
It′s
just
me,
how
I
got
it,
tell
her
got
it
like
that
Das
bin
nur
ich,
wie
ich's
hab,
sag
ihr,
so
läuft
das
bei
mir
I'll
get
it
when
I
want
it,
smokin′
Marijuana
Ich
hol's
mir,
wann
ich
will,
rauche
Marihuana
Keep
it
hotter
than
a
sauna,
smokin'
till
the
sun
up
Halt's
heißer
als
'ne
Sauna,
rauche
bis
die
Sonne
aufgeht
Pass
me
a
fire
benz
is
it
bringing
funds
up
Gib
mir
'nen
heißen
Benz,
der
bringt
die
Kohle
rein
They
testin'
me
to
a
challenge
and
they
didn′t
show
up
Sie
fordern
mich
heraus
und
sind
nicht
erschienen
Pop
up
at
your
party
and
I
got
the
stick
top
Tauch
auf
deiner
Party
auf
und
ich
hab
die
Knarre
dabei
You
just
walked
out
on
your
skateboard
lookin′
like
a
dumb
fuck
Du
bist
grad
mit
deinem
Skateboard
rausgekommen,
siehst
aus
wie
ein
Vollidiot
Moma
tell
me
get
bag
and
I
said:
"I'm
runnin
up"
Mama
sagt
mir,
hol
die
Kohle,
und
ich
sagte:
"Ich
bin
dran"
With
the
naughty
in
a
jag
but
I
need
a
vens
truck
Mit
der
Unartigen
im
Jag,
aber
ich
brauch
'nen
Benz-Truck
I
need
real
cheese,
big
ass
pesos
Ich
brauch
echten
Käse
[Geld],
fette
Pesos
Don′t
fuck
with
me,
or
this
fuckin'
bank
grows
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
oder
diese
verdammte
Bank
wächst
Caller
4.0,
GPA
on
a
row,
biddin
upon
on
the
freeway,
didn′t
pay
a
single
tow
Hab
'nen
4.0
Schnitt,
GPA
immer
top,
biete
auf
der
Autobahn
mit,
zahlte
keinen
einzigen
Abschleppdienst
If
he
fuck
with
my
money
we
tell
me
get
right
through
the
vent
Wenn
er
sich
mit
meinem
Geld
anlegt,
sag
ich
ihm,
er
soll
direkt
durch
den
Lüftungsschacht
kommen
I
might
call
up
these
niggas
man
they
might
scream
and
crying
vent
Ich
ruf
vielleicht
diese
N****r
an,
Mann,
sie
könnten
schreien
und
heulend
Dampf
ablassen
I
might
stock
up
a
100
racks
and
by
me
and
all
the
fans
Ich
stock
vielleicht
auf
100
Racks
auf
und
kaufe
für
mich
und
all
die
Fans
I
might
tell
you
another
fact,
could
you
tell
me
if
it
sense?
Ich
erzähl
dir
vielleicht
noch
'nen
Fakt,
kannst
du
mir
sagen,
ob
es
Sinn
macht?
Hopped
inside
an
Audi
then
I
hit
the
dash
(Dash)
Bin
in
einen
Audi
gesprungen,
dann
hab
ich
Gas
gegeben
(Gas)
Shawty
know
I
only
care
about
the
cash
(Cash)
Shawty
weiß,
ich
kümmere
mich
nur
ums
Geld
(Geld)
Big
benz,
big
sticks,
big
racks
Dicker
Benz,
dicke
Knarren,
dicke
Bündel
It's
just
me,
how
I
got
it,
tell
her
got
it
like
that
Das
bin
nur
ich,
wie
ich's
hab,
sag
ihr,
so
läuft
das
bei
mir
I′ll
get
it
when
I
want
it,
smokin'
marijuana
Ich
hol's
mir,
wann
ich
will,
rauche
Marihuana
Keep
it
hotter
then
than
a
sauna,
smokin'
till
the
sun
up
Halt's
heißer
als
'ne
Sauna,
rauche
bis
die
Sonne
aufgeht
Pass
me
a
fire
benz
is
it
bringing
funds
up
Gib
mir
'nen
heißen
Benz,
der
bringt
die
Kohle
rein
They
testin′
me
to
a
challenge
and
they
didn′t
show
up
Sie
fordern
mich
heraus
und
sind
nicht
erschienen
Didn't
show
up
I′m
knocking
at
your
door,
taking
meds
till
I
pass
out
on
the
floor
Nicht
erschienen,
ich
klopf
an
deine
Tür,
nehm
Pillen
bis
ich
auf
dem
Boden
wegtrete
If
a
nigga
step
up
I
say
good
night,
waiting
on
the
ground
and
choke
hold
that
off-white
Wenn
ein
N****r
aufmuckt,
sag
ich
gute
Nacht,
er
liegt
am
Boden
und
ich
nehm
das
Off-White
[Shirt]
in
den
Würgegriff
Put
your
right
uppon
a
shirt,
I'll
be
damned
if
I
never
put
in
work
Leg
deine
Hand
auf
dein
Herz,
ich
wär
verdammt,
wenn
ich
nie
Arbeit
reingesteckt
hätte
You
a
broke
ass
bitch,
your
pockets
hurt
Du
bist
'ne
arme
Sau,
deine
Taschen
schmerzen
And
I
carry
a
Uzi,
no
Vert
Und
ich
trage
'ne
Uzi,
kein
Vert
Chilling
in
a
jacuzzi,
my
way
Chille
im
Jacuzzi,
auf
meine
Art
Hoppin
on
the
dash
driving
down
the
highway
Geb
Gas
und
fahre
den
Highway
runter
Only
care
about
the
cash
what
the
fuck
can
I
say?
Kümmere
mich
nur
ums
Geld,
was
zum
Teufel
soll
ich
sagen?
I′ve
been
waiting
for
the
blow
up,
call
me
Pompeii
Hab
auf
den
Durchbruch
gewartet,
nenn
mich
Pompeji
Hopped
inside
an
Audi
then
I
hit
the
dash
(Dash)
Bin
in
einen
Audi
gesprungen,
dann
hab
ich
Gas
gegeben
(Gas)
Shawty
know
I
only
care
about
the
cash
(Cash)
Shawty
weiß,
ich
kümmere
mich
nur
ums
Geld
(Geld)
Big
benz,
big
sticks,
big
racks
Dicker
Benz,
dicke
Knarren,
dicke
Bündel
It's
just
me,
how
I
got
it,
tell
her
got
it
like
that
Das
bin
nur
ich,
wie
ich's
hab,
sag
ihr,
so
läuft
das
bei
mir
I′ll
get
it
when
I
want
it,
smokin'
Marijuana
Ich
hol's
mir,
wann
ich
will,
rauche
Marihuana
Keep
it
hotter
than
a
sauna,
smokin'
till
the
sun
up
Halt's
heißer
als
'ne
Sauna,
rauche
bis
die
Sonne
aufgeht
Pass
me
a
fire
benz
is
it
bringing
funds
up
Gib
mir
'nen
heißen
Benz,
der
bringt
die
Kohle
rein
They
testin′
me
to
a
challenge
and
they
didn′t
show
up
Sie
fordern
mich
heraus
und
sind
nicht
erschienen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.