Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Had Em
Hatte sie nie
(EDV
got
it)
(EDV
hat
es)
(Neco
'bout
to
shoot
y'all...)
(Neco
wird
euch
gleich
abschießen...)
I
told
everybody
I'm
fine
Ich
sagte
allen,
dass
es
mir
gut
geht
I
know
that
she
just
like
to
lay
awake
Ich
weiß,
dass
sie
es
einfach
liebt,
wach
zu
liegen
Yeah,
yeah,
lay
awake,
yeah
Ja,
ja,
wach
liegen,
ja
I
might
down
the
Henny
and
the
Kratom
(Kratom)
Ich
könnte
den
Henny
und
das
Kratom
runterkippen
(Kratom)
If
my
opps
gon'
step
up,
they
get
atomized
Wenn
meine
Gegner
auftauchen,
werden
sie
atomisiert
You
asked
me
'bout
my
friends,
I
never
had
'em
(never
had
'em)
Du
hast
mich
nach
meinen
Freunden
gefragt,
ich
hatte
nie
welche
(hatte
nie
welche)
She
took
me
by
surprise,
I
looked
into
her
eyes
Sie
hat
mich
überrascht,
ich
sah
ihr
in
die
Augen
Money
bag,
money
bag,
money
bag
Geldsack,
Geldsack,
Geldsack
Motherfucker
know
that
I
been
chasin'
the
check
Mistkerl,
du
weißt,
dass
ich
dem
Scheck
hinterherjage
If
you
run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Wenn
du
es
hochtreibst,
hochtreibst,
hochtreibst
You
get
caught
by
surprise
by
the
way
that
I
flex
Wirst
du
überrascht
sein,
wie
ich
flexe
I
been
tellin'
'em,
tellin'
'em,
tellin'
'em
Ich
habe
es
ihnen
gesagt,
gesagt,
gesagt
That
I'm
gon'
blow
up,
you
niggas,
you
knew
this
Dass
ich
durchstarten
werde,
ihr
Jungs,
ihr
wusstet
das
You
all
act
dumb,
you
all
look
clueless
Ihr
tut
alle
dumm,
ihr
seht
alle
ahnungslos
aus
Dirty
like
a
dog,
my
homeboy
Ruffus
Dreckig
wie
ein
Hund,
mein
Kumpel
Ruffus
Money
bag,
money
bag,
money
bag
Geldsack,
Geldsack,
Geldsack
Motherfucker
know
that
I
been
chasin
the
check
Mistkerl,
du
weißt,
dass
ich
dem
Scheck
hinterherjage
If
you
run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Wenn
du
es
hochtreibst,
hochtreibst,
hochtreibst
You
get
caught
by
surprise
by
the
way
that
I
flex
Wirst
du
überrascht
sein,
wie
ich
flexe
I
been
tellin'
'em,
tellin'
'em,
tellin'
'em
Ich
habe
es
ihnen
gesagt,
gesagt,
gesagt
That
I'm
gon'
blow
up,
you
niggas,
you
knew
this
Dass
ich
durchstarten
werde,
ihr
Jungs,
ihr
wusstet
das
You
all
act
dumb
you
all
look
clueless
Ihr
tut
alle
dumm,
ihr
seht
alle
ahnungslos
aus
Dirty
like
a
dog,
my
homeboy
Ruffus
Dreckig
wie
ein
Hund,
mein
Kumpel
Ruffus
I
make
it
back,
yeah
Ich
schaffe
es
zurück,
ja
Make
it
back,
what
you
make
in
a
month
(damn)
Schaffe
es
zurück,
was
du
in
einem
Monat
verdienst
(verdammt)
Drippin'
in
Raf
Simons,
pulled
up
niggas
all
know
what's
up
Triefend
in
Raf
Simons,
aufgetaucht,
Jungs,
alle
wissen
Bescheid
Pulled
up
with
the
Henny
Aufgetaucht
mit
dem
Henny
Motherfuckers
talkin'
friendly
to
me
Mistkerle
reden
freundlich
mit
mir
Aura
filled
with
envy,
they
only
wanna
be
what
they
see
Aura
voller
Neid,
sie
wollen
nur
das
sein,
was
sie
sehen
They
only
can
dream,
but
bitch
I'm
a
dreamer
Sie
können
nur
träumen,
aber
Schätzchen,
ich
bin
ein
Träumer
Pull
up
in
the
Beam'
Fahre
vor
im
BMW
Interior
off-white,
coffee
creamer
Innenausstattung
cremefarben,
Kaffeesahne
I
got
a
bad
bitch,
shoulda
seen
her
Ich
habe
eine
heiße
Frau,
du
hättest
sie
sehen
sollen
I
got
a
good
brain,
I'm
bilingual
Ich
bin
klug,
ich
bin
zweisprachig
Takin'
it
to
the
range,
shoot
akimbo
Bring'
es
auf
die
Schießbahn,
schieße
akimbo
All
of
your
cash
flow,
my
residual
All
dein
Cashflow,
mein
Restbetrag
I
might
down
the
Henny
and
the
Kratom
(Kratom)
Ich
könnte
den
Henny
und
das
Kratom
runterkippen
(Kratom)
If
my
opps
gon'
step
up,
they
get
atomized
Wenn
meine
Gegner
auftauchen,
werden
sie
atomisiert
You
asked
me
'bout
my
friends,
I
never
had
'em
(never
had
'em)
Du
hast
mich
nach
meinen
Freunden
gefragt,
ich
hatte
nie
welche
(hatte
nie
welche)
She
took
me
by
surprise,
I
looked
into
her
eyes
Sie
hat
mich
überrascht,
ich
sah
ihr
in
die
Augen
Money
bag,
money
bag,
money
bag
Geldsack,
Geldsack,
Geldsack
Motherfucker
know
that
I
been
chasin'
the
check
Mistkerl,
du
weißt,
dass
ich
dem
Scheck
hinterherjage
If
you
run
it
up,
run
it
up,
run
it
up
Wenn
du
es
hochtreibst,
hochtreibst,
hochtreibst
You
get
caught
by
surprise
by
the
way
that
I
flex
Wirst
du
überrascht
sein,
wie
ich
flexe
I
been
tellin'
'em,
tellin'
'em,
tellin'
'em
Ich
habe
es
ihnen
gesagt,
gesagt,
gesagt
That
I'm
gon'
blow
up,
you
niggas,
you
knew
this
Dass
ich
durchstarten
werde,
ihr
Jungs,
ihr
wusstet
das
You
all
act
dumb,
you
all
look
clueless
Ihr
tut
alle
dumm,
ihr
seht
alle
ahnungslos
aus
Dirty
like
a
dog,
my
homeboy
Ruffus
(my
homeboy
Ruffus)
Dreckig
wie
ein
Hund,
mein
Kumpel
Ruffus
(mein
Kumpel
Ruffus)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Noe Van De Velde
Attention! Feel free to leave feedback.