Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
that
play
book,
you
could
call
me
Madden
Ich
habe
das
Playbook,
du
könntest
mich
Madden
nennen.
Why
they
ask
me
bout
some
shit
that
never
happened
Warum
fragen
sie
mich
nach
etwas,
das
nie
passiert
ist?
Blunt
passing,
we
be
acting
up
in
traffic
Blunt
wird
weitergegeben,
wir
benehmen
uns
im
Verkehr
daneben.
Shout
out
to
Mijo,
had
my
back
when
I
was
trapping
Shoutout
an
Mijo,
er
stand
mir
bei,
als
ich
am
Trappen
war.
I
know
some
really
money
getters
bout
that
cabbage
Ich
kenne
ein
paar
echte
Geldbeschaffer,
denen
es
um
den
Kohl
geht.
Make
her
stuff
it
in
her
package
Lass
sie
es
in
ihr
Päckchen
stopfen.
I
ain't
lacking,
quit
your
bitching,
quit
your
yappin'
uh
Ich
bin
nicht
untätig,
hör
auf
zu
jammern,
hör
auf
zu
kläffen,
äh.
Fuck
them
informants
work
for
rhino
Scheiß
auf
die
Informanten,
die
für
Rhino
arbeiten.
My
brody
can't
keep
his
paws
off
that
albino
Mein
Bruder
kann
seine
Pfoten
nicht
von
diesem
Albino
lassen.
Imma
lie
under
oath
on
the
bible
Ich
werde
unter
Eid
auf
die
Bibel
lügen.
Whatever
for
survival
Was
auch
immer
fürs
Überleben
nötig
ist.
Put
that
on
my
rifle
Das
schwöre
ich
auf
mein
Gewehr.
Curry
in
the
pistol,
looking
for
my
rivals
Curry
in
der
Pistole,
auf
der
Suche
nach
meinen
Rivalen.
One
time
I
watched
a
snitch
bleed
it
made
me
smile
Einmal
sah
ich
eine
Ratte
bluten,
es
brachte
mich
zum
Lächeln.
Wild
since
a
child,
sicker
than
that
covid
shit
Wild
seit
meiner
Kindheit,
kranker
als
diese
Covid-Scheiße.
I
sold
him
mids
and
said
the
camera
wasn't
focusing
aye
Ich
habe
ihm
mittelmäßiges
Zeug
verkauft
und
gesagt,
die
Kamera
hätte
nicht
fokussiert,
aye.
I
salute
my
dawg
on
some
soldier
shit
Ich
zolle
meinem
Kumpel
meinen
Respekt,
wie
ein
Soldat.
Woe
up
in
this
bitch
don't
act
like
you
ain't
notice
him
Wehe
in
dieser
Schlampe,
tu
nicht
so,
als
hättest
du
ihn
nicht
bemerkt,
Kleine.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrett Whitlow
Attention! Feel free to leave feedback.