Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake It Off
Schüttel es ab
Break
her
off
sum
light
yeah
I
shake
it
off
Mach
sie
kurz
an,
ja,
ich
schüttel
es
ab
I'm
taking
off
watchu
thought
I
would
wait
for
yall
Ich
starte
durch,
dachtest
du,
ich
würde
auf
euch
warten
I
been
in
my
own
bag,
I
can't
pay
for
yall
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Welt,
ich
kann
nicht
für
euch
zahlen
Broke
ass
bitch
tryna
talk,
who
she
hating
on
Pleite
Schlampe
versucht
zu
reden,
wen
hasst
sie
I
do
as
I
please
and
I
say
what
I
want
Ich
mache,
was
mir
gefällt,
und
ich
sage,
was
ich
will
I
do
as
I
please
and
I
say
what
I
want
Ich
mache,
was
mir
gefällt,
und
ich
sage,
was
ich
will
Every
time
I
drop
she
be
blowing
up
my
phone
Jedes
Mal,
wenn
ich
was
rausbringe,
sprengt
sie
mein
Handy
Tryna
figure
out
who
I'm
talking
bout
in
a
song
Versucht
herauszufinden,
über
wen
ich
in
einem
Song
rede
But
you
was
prolly
finna
do
me
wrong
all
along
Aber
du
wolltest
mich
wahrscheinlich
die
ganze
Zeit
verarschen
You
was
prolly
finna
do
me
wrong
all
along
Du
wolltest
mich
wahrscheinlich
die
ganze
Zeit
verarschen
Check
my
phone
turned
it
off,
like
40
missed
calls
Check
mein
Handy,
hab
es
ausgeschaltet,
etwa
40
verpasste
Anrufe
You
be
tryna
pop
up
at
my
crib,
tryna
talk
Du
versuchst,
bei
mir
zu
Hause
aufzutauchen,
versuchst
zu
reden
I
ain't
got
the
time
for
you
today
not
at
all
Ich
habe
heute
keine
Zeit
für
dich,
überhaupt
nicht
I'll
be
the
bad
guy,
fuck
it
that's
how
I
got
caught
Ich
bin
der
Böse,
scheiß
drauf,
so
wurde
ich
erwischt
How
my
problems
get
resolved
with
a
trip
to
the
mall
Wie
meine
Probleme
mit
einem
Ausflug
ins
Einkaufszentrum
gelöst
werden
Once
I'm
up
up
forreal,
forever
we
ball
Wenn
ich
erstmal
richtig
oben
bin,
feiern
wir
für
immer
I'm
on
the
same
shit
that
I
was
talking
bout
in
the
halls
Ich
bin
auf
dem
gleichen
Scheiß,
über
den
ich
in
den
Hallen
gesprochen
habe
They
done
switched
up
on
me,
but
it
is
not
my
fault
Sie
haben
mich
verraten,
aber
es
ist
nicht
meine
Schuld
How
they
tryna
pay
for
fame,
I
stay
true
to
myself
Wie
sie
versuchen,
für
Ruhm
zu
bezahlen,
ich
bleibe
mir
selbst
treu
Kill
this
shit
with
one
take
I
don't
care
how
you
feel
Bring
das
Ding
mit
einem
Take
um,
mir
egal,
wie
du
dich
fühlst
You
gotta
pick
who
you
fucking
with
carefully
Du
musst
sorgfältig
auswählen,
mit
wem
du
dich
abgibst
I'm
staying
true
to
the
people
that
was
there
for
me
Ich
bleibe
den
Leuten
treu,
die
für
mich
da
waren
And
I
feel
sorry
for
the
people
tryna
hate
on
me
Und
ich
habe
Mitleid
mit
den
Leuten,
die
versuchen,
mich
zu
hassen
You
should
put
in
more
work,
and
watch
whatchu
say
to
me
Du
solltest
mehr
arbeiten
und
aufpassen,
was
du
zu
mir
sagst
You
gotta
pick
who
you
fucking
with
carefully
Du
musst
sorgfältig
auswählen,
mit
wem
du
dich
abgibst
I'm
staying
true
to
the
people
that
was
there
for
me
Ich
bleibe
den
Leuten
treu,
die
für
mich
da
waren
And
I
feel
sorry
for
the
people
tryna
hate
on
me
Und
ich
habe
Mitleid
mit
den
Leuten,
die
versuchen,
mich
zu
hassen
You
should
put
in
more
work,
and
watch
whatchu
say
to
me
Du
solltest
mehr
arbeiten
und
aufpassen,
was
du
zu
mir
sagst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrett Whitlow
Attention! Feel free to leave feedback.