Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woe Speaks (Intro)
Woe Spricht (Intro)
I
was
gone
but
now
I'm
back
don't
forget
it
Ich
war
weg,
aber
jetzt
bin
ich
zurück,
vergiss
das
nicht
The
way
I
always
set
the
vibe
is
authentic
Die
Art,
wie
ich
immer
die
Stimmung
setze,
ist
authentisch
Two
twenty
two
to
the
brain,
its
embedded
Zweihundertzweiundzwanzig
im
Gehirn,
es
ist
eingebrannt
Phase
one
complete
I
made
sure
they
remember
Phase
eins
abgeschlossen,
ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
sie
sich
erinnern
When
you
see
the
fucking
signs
give
me
credit
Wenn
du
die
verdammten
Zeichen
siehst,
gib
mir
Anerkennung
The
way
I'm
really
on
my
grind
got
em'
jealous
Die
Art,
wie
ich
wirklich
am
Ball
bleibe,
macht
sie
neidisch
While
I'm
workin'
on
my
consciousness
the
opposite
of
selfish
Während
ich
an
meinem
Bewusstsein
arbeite,
das
Gegenteil
von
egoistisch
Watch
what
they
feed
me
like
I'm
allergic
to
shellfish
Pass
auf,
was
sie
mir
zu
essen
geben,
als
wäre
ich
allergisch
gegen
Schalentiere
Stay
humble
or
you
gon'
fumble,
roll
ya
ankle
Bleib
bescheiden,
oder
du
wirst
patzen,
dir
den
Knöchel
verstauchen
See
me
I
prefer
my
dolla
underneath
the
table
Siehst
du,
ich
bevorzuge
meine
Dollars
unter
dem
Tisch
T-t-t-t-t-t-tax
free
living
S-s-s-s-s-s-steuerfreies
Leben
Do
a
burnout
in
yo'
subdivision,
calculating
digits
uh
Mach
einen
Burnout
in
deiner
Wohnsiedlung,
berechne
Ziffern,
äh
See
I
been
in
the
kitchen
so
long
my
fucking
hands
hurt
Sieh,
ich
bin
schon
so
lange
in
der
Küche,
dass
meine
verdammten
Hände
schmerzen
How
I'm
cooking
like
I'm
tryna
cure
cancer
Wie
ich
koche,
als
würde
ich
versuchen,
Krebs
zu
heilen
Keep
the
stove
hot
let
the
bullshit
simmer
Halt
den
Herd
heiß,
lass
den
Bullshit
köcheln
My
delivery
on
point
like
a
five
star
dinner
Meine
Lieferung
ist
auf
den
Punkt,
wie
ein
Fünf-Sterne-Abendessen
But
don't
forget
to
tip
the
server,
Imma
trip
the
servers
Aber
vergiss
nicht,
dem
Kellner
Trinkgeld
zu
geben,
ich
werde
die
Server
zum
Stolpern
bringen
Ride
round
contemplating
different
types
of
murder
Fahre
herum
und
denke
über
verschiedene
Arten
von
Mord
nach
How
I
let
these
lab
rats
get
on
my
nerves
Wie
ich
diese
Laborratten
meine
Nerven
strapazieren
lasse
It
ain't
ever
shit
for
me
to
hit
em'
with
the
works
Es
ist
nie
ein
Problem
für
mich,
sie
fertig
zu
machen,
mein
Schatz.
Hit
em'
with
the
words,
shordie
teaching
me
neurology
Triff
sie
mit
den
Worten,
Kleine,
die
mir
Neurologie
beibringt
I
don't
do
apologies,
that's
poison
in
my
broccoli
Ich
entschuldige
mich
nicht,
das
ist
Gift
in
meinem
Brokkoli
Watchu
stuff
yo'
blunt
wit?
Cheefin'
on
that
one
shit
Womit
stopfst
du
deinen
Blunt?
Rauchst
dieses
eine
Zeug
I
only
need
like
one
hit,
and
Imma
be
like
done
wit
Ich
brauche
nur
einen
Zug,
und
ich
bin
fertig
damit
You
don't
get
the
concept
I'm
breaking
down
the
function
Du
verstehst
das
Konzept
nicht,
ich
breche
die
Funktion
auf
Kicking
in
the
door
and
taking
everything
I've
wanted,
Woe
Trete
die
Tür
ein
und
nehme
alles,
was
ich
wollte,
oh
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrett Whitlow
Attention! Feel free to leave feedback.