Lyrics and translation 666 - Supadupafly (On Air Mix)
Base
up
to
the
top,
I
like
the
beat
get
ready
to
rumble
База
до
самого
верха,
мне
нравится
ритм,
приготовься
грохотать.
Bass
goes
to
the
boys
supadupafly
Басс
достается
парням
супадупафли
Bring
the
bass
up
to
the
top,
I
like
the
beat
get
ready
to
rumble
Поднимите
бас
на
самый
верх,
мне
нравится
ритм,
приготовьтесь
грохотать.
Bass
goes
to
the
boys
Supadupafly
Басс
достается
парням
Супадупафли
Bring
the
base
up
to
the
top,
I
like
the
beat
get
ready
to
rumble
Поднимите
базу
на
самый
верх,
мне
нравится
ритм,
приготовьтесь
грохотать.
Bass
goes
to
the
boys
-
Басс
обращается
к
ребятам
.
- Back
to
the
base
to
the
beat
to
the
.
- Возвращайся
на
базу,
к
ритму,
к
ритму
.
Base
up
to
the
top,
I
like
the
beat
get
ready
to
rumble
База
до
самого
верха,
мне
нравится
ритм,
приготовься
грохотать.
Bass
goes
to
the
boys
supadupafly
Басс
достается
парням
супадупафли
Bring
the
base
up
to
the
top,
I
like
the
beat
get
ready
to
rumble
Поднимите
базу
на
самый
верх,
мне
нравится
ритм,
приготовьтесь
грохотать.
Bass
goes
to
the
boys
supadupafly
Басс
достается
парням
супадупафли
Bring
the
back
to
the
base
to
the
beat
to
the
base
to
the
. (boom?)
Вернись
к
основанию,
к
ритму,
к
основанию,
к
...
(бум?)
Bring
the
back
to
the
base
to
the
beat
to
the
base
to
the
.
Верните
спину
к
основанию,
к
ритму,
к
основанию,
к
...
Bring
the
back
to
the
base
to
the
beat
to
the
base
to
the
bass
goes
supadupafly
Верните
спину
к
основанию
к
ритму
к
основанию
к
басу
идет
супадупафли
; Random
lines;
; Случайные
линии;
Bring
the
base
up
to
the
top,
I
like
the
beat
get
ready
to
rumble
Поднимите
базу
на
самый
верх,
мне
нравится
ритм,
приготовьтесь
грохотать.
Bass
goes
to
the
boys
supadupafly
Басс
достается
парням
супадупафли
Bring
the
base
up
to
the
top,
I
like
the
beat
get
ready
to
rumble
Поднимите
базу
на
самый
верх,
мне
нравится
ритм,
приготовьтесь
грохотать.
Bass
goes
to
the
boys
supadupafly
Басс
достается
парням
супадупафли
; And
so
forth.;
И
так
далее.;
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Detert, M. Griesheimer
Attention! Feel free to leave feedback.