Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump
out
gang
Jump
out
Gang
All
of
that
all
of
that
All
das,
all
das
Do
this
no
more
Mach
das
nicht
mehr
Whipping
in
this
cell
I
think
I'm
Gordon
Ramsey
Rühre
in
dieser
Zelle,
ich
denke,
ich
bin
Gordon
Ramsey
Whipping
in
my
gaff,
the
pyrex
come
in
handy
Rühre
in
meiner
Bude,
das
Pyrex
ist
sehr
nützlich
Bro
be
coming
sandy,
4-4s
come
in
handy
Bro
kommt
sandig,
4-4s
sind
sehr
nützlich
And
word
to
mother's
I
dont
like
niggas
like
brandy
Und
ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
ich
mag
keine
Typen
wie
Brandy
3k
and
squeeze
my
niggas
very
anti
3k
und
drücke,
meine
Jungs
sind
sehr
anti
Hella
bitches
say
the
gang
ain't
anti
Viele
Schlampen
sagen,
die
Gang
ist
nicht
anti
It
ain't
a
thing
the
gyally
still
take
off
her
panty
Es
ist
kein
Ding,
die
Schlampe
zieht
immer
noch
ihr
Höschen
aus
I'll
fuck
your
bitch
and
tell
a
nigga
try
me
(come
on)
Ich
ficke
deine
Schlampe
und
sage
einem
Typen,
er
soll
mich
versuchen
(komm
schon)
Thames
side
living,
Loud
still
billing,
hella
brothers
hella
tizzies
on
the
wing
yeah
we
living
Thames
Side
leben,
Loud
dealt
immer
noch,
viele
Brüder,
viele
Tizzies
auf
dem
Flügel,
ja,
wir
leben
On
spice
your
tripping,
the
rice
mans
dishing
Auf
Spice,
du
drehst
durch,
der
Reismann
teilt
aus
Bussing
jokes
in
jail
yeah
free
maro
yeah
I
miss
him
Mache
Witze
im
Knast,
ja,
befreit
Maro,
ja,
ich
vermisse
ihn
My
bro's
the
plug
in
prison,
he
hit
me
up
and
said
he
got
his
tizz
in
Mein
Bruder
ist
der
Lieferant
im
Gefängnis,
er
hat
mich
angerufen
und
gesagt,
er
hat
seinen
Tizzie
drin
I
went
to
jail
I
rid
a
little
pigeon,
see
ID
piss
they
free
the
fuckin
villains
Ich
ging
ins
Gefängnis,
ich
ritt
eine
kleine
Taube,
sieh
zu,
wie
ID
pisst,
sie
befreien
die
verdammten
Schurken
Come
like
trap
my
religion,
see
loads
of
birds
no
pigeons
Komm,
als
wäre
Trap
meine
Religion,
sehe
viele
Vögel,
keine
Tauben
I'm
on
bait
shit
wacking
up
opps
I
go
jail
and
ride
them
pigeons
Ich
bin
auf
Köder-Scheiße,
schlage
Gegner,
ich
gehe
ins
Gefängnis
und
reite
diese
Tauben
Red
TG
patrolling
the
6,
board
them
might
lead
to
the
brits
Red
TG
patrouilliert
die
6,
an
Bord
gehen,
könnte
zu
den
Briten
führen
Dont
fuck
around
with
my
fuck
arounds,
i
got
caught
for
selection
of
sticks
Mach
keinen
Scheiß
mit
meinen
Scheißkerlen,
ich
wurde
für
eine
Auswahl
an
Waffen
erwischt
Next
show
might
buy
us
a
skeng,
or
hella
ding
dongs
at
the
pens
Nächste
Show,
kaufe
uns
vielleicht
eine
Waffe,
oder
viele
Dingdongs
in
den
Stiften
We
trap
so
hard
in
the
ends
now
the
chain
on
my
neck
cost
more
than
a
skeng
Wir
trappen
so
hart
in
den
Ends,
jetzt
kostet
die
Kette
an
meinem
Hals
mehr
als
eine
Waffe
You
can
be
on
piss
or
not
still
get
leaned
on
quick
get
shot
Du
kannst
auf
Pisse
sein
oder
nicht,
wirst
trotzdem
schnell
angegangen,
wirst
erschossen
Still
vom
let
me
rob
that
pot,
straight
drop
man
turned
that
pot
Kotze
immer
noch,
lass
mich
diesen
Topf
ausrauben,
direktes
Zeug,
Mann,
drehte
diesen
Topf
um
Got
nicked
feds
know
that
I
didn't
but
I
bussed
that
case
good
riddance
Wurde
erwischt,
die
Bullen
wissen,
dass
ich
es
nicht
war,
aber
ich
habe
diesen
Fall
überstanden,
gute
Besserung
My
guys
got
thames
side
locked,
I'm
north
of
the
trap
and
we
drillin
Meine
Jungs
haben
Thames
Side
im
Griff,
ich
bin
nördlich
vom
Trap
und
wir
drillen
Got
nicked
feds
know
that
I
didn't
but
I
bussed
that
case
good
riddance
Wurde
erwischt,
die
Bullen
wissen,
dass
ich
es
nicht
war,
aber
ich
habe
diesen
Fall
überstanden,
gute
Besserung
My
guys
got
thames
side
locked,
I'm
north
of
the
trap
and
we
drillin
Meine
Jungs
haben
Thames
Side
im
Griff,
ich
bin
nördlich
vom
Trap
und
wir
drillen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.