Lyrics and translation Genesis - Fading Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fading Lights
Угасающие огни
Another
time
it
might
have
been
so
different
В
другой
раз
все
могло
бы
быть
иначе,
Oh,
if
only
we
could
do
it
all
again
О,
если
бы
только
мы
могли
все
начать
сначала.
But
now
it′s
just
another
fading
memory
Но
теперь
это
лишь
еще
одно
угасающее
воспоминание,
Out
of
focus,
though
the
out
line
still
remains
Размытое,
хотя
контуры
все
еще
видны.
Far
away,
away,
fading
distant
lights
Далеко,
далеко,
угасающие
далекие
огни
Leaving
us
all
behind,
lost
in
a
changing
world
Оставляют
нас
позади,
потерянных
в
меняющемся
мире.
And
you
know
that
these
are
the
days
of
our
lives,
remember
И
ты
знаешь,
что
это
дни
нашей
жизни,
помни,
Like
the
story
that
we
wish
was
never
ending
Словно
история,
которую
нам
хотелось
бы
продолжать
вечно.
We
know
some
time
we
must
reach
the
final
page
Мы
знаем,
что
когда-нибудь
мы
должны
дойти
до
последней
страницы,
Still
we
carry
on
just
pretending
Но
все
еще
продолжаем
притворяться,
That
there'll
always
be
one
more
day
to
go
Что
у
нас
всегда
будет
еще
один
день.
Far
away,
away,
fading
distant
lights
Далеко,
далеко,
угасающие
далекие
огни
Leaving
us
all
behind,
lost
in
a
changing
world
Оставляют
нас
позади,
потерянных
в
меняющемся
мире.
And
you
know
that
these
are
the
days
of
our
lives,
so
remember
И
ты
знаешь,
что
это
дни
нашей
жизни,
так
что
помни,
Another
chance
hello,
another
goodbye
Еще
один
шанс
сказать
"здравствуй",
еще
одно
"прощай".
And
so
many
things
we′ll
never
see
again
И
так
много
вещей,
которые
мы
больше
никогда
не
увидим.
Days
of
lives
that
seem
so
unimportant
Дни
жизни,
которые
кажутся
такими
незначительными,
They
seem
to
matter
and
to
count
much
later
on
Кажутся
важными
и
значимыми
гораздо
позже.
Far
away,
away,
fading
distant
lights
Далеко,
далеко,
угасающие
далекие
огни
Leaving
us
all
behind,
lost
in
a
changing
world
Оставляют
нас
позади,
потерянных
в
меняющемся
мире.
And
you
know
that
these
are
the
days
of
our
lives,
remember
И
ты
знаешь,
что
это
дни
нашей
жизни,
помни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Collins Phillip David Charles, Rutherford Michael, Banks Anthony George
Attention! Feel free to leave feedback.