Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E-Bow The Letter
E-Bow Der Brief
Look
up,
what
do
you
see?
Schau
hoch,
was
siehst
du?
All
of
you
and
all
of
me
Alles
von
dir
und
alles
von
mir
Florescent
and
starry
Fluoreszierend
und
sternenklar
Some
of
them,
they
surprise
Manche
von
ihnen,
sie
überraschen
The
bus
ride
Die
Busfahrt
I
went
to
write
this,
4:
00
a.m
Ich
machte
mich
daran,
dies
zu
schreiben,
4:00
Uhr
morgens
Fields
of
poppies,
little
pearls
Mohnfelder,
kleine
Perlen
All
the
boys
and
all
the
girls
sweet-toothed
All
die
Jungs
und
all
die
Mädchen,
naschsüchtig
Each
and
every
Jeder
einzelne
One
a
little
scary
Ein
bisschen
unheimlich
I
said
your
name
Ich
sagte
deinen
Namen
I
wore
it
like
a
badge
of
teenage
film
stars
Ich
trug
ihn
wie
ein
Abzeichen
von
Teenie-Filmstars
Hash
bars,
cherry
mash
and
tinfoil
tiaras
Hasch-Bars,
Kirsch-Mus
und
Alufolien-Diademe
Dreaming
of
Maria
Callas
whoever
she
is
this
fame
thing,
Träumend
von
Maria
Callas,
wer
auch
immer
sie
ist,
diese
Ruhmsache,
I
don't
get
it
Ich
versteh's
nicht
I
wrap
my
hand
in
plastic
to
try
to
look
through
it
Ich
wickle
meine
Hand
in
Plastik,
um
zu
versuchen,
hindurchzusehen
Maybelline
eyes
and
girl-as-boy
moves
Maybelline-Augen
und
Mädchen-als-Junge-Bewegungen
I
can
take
you
far
Ich
kann
dich
weit
bringen
This
star
thing,
I
don't
get
it
Diese
Star-Sache,
ich
versteh's
nicht
I'll
take
you
over,
there
Ich
nehm'
dich
mit,
dorthin
I'll
take
you
over,
there
Aluminum,
tastes
like
fear
Ich
nehm'
dich
mit,
dorthin
Aluminium,
schmeckt
wie
Angst
Adrenaline,
it
pulls
us
near
Adrenalin,
es
zieht
uns
nah
heran
I'll
take
you
over
Ich
nehm'
dich
mit
It
tastes
like
fear,
there
Es
schmeckt
wie
Angst,
dort
I'll
take
you
over
Ich
nehm'
dich
mit
Will
you
live
to
83?
Wirst
du
83
werden?
Will
you
ever
welcome
me?
Wirst
du
mich
jemals
willkommen
heißen?
Will
you
show
me
something
that
nobody
else
has
seen?
Wirst
du
mir
etwas
zeigen,
das
niemand
sonst
gesehen
hat?
Smoke
it,
drink
Rauch
es,
trink
Here
comes
the
flood
Hier
kommt
die
Flut
Anything
to
thin
the
blood
Alles,
um
das
Blut
zu
verdünnen
These
corrosives
do
their
magic
slowly
and
sweet
Diese
Ätzmittel
wirken
ihre
Magie
langsam
und
süß
Phone,
eat
it,
drink
Telefon,
iss
es,
trink
Just
another
chink
Nur
ein
weiterer
Riss
Cuts
and
dents,
Schnitte
und
Dellen,
They
catch
the
light
Sie
fangen
das
Licht
Aluminum,
the
weakest
link
Aluminium,
das
schwächste
Glied
I
don't
want
to
disappoint
you
Ich
will
dich
nicht
enttäuschen
I'm
not
here
to
anoint
you
Ich
bin
nicht
hier,
um
dich
zu
salben
I
would
lick
your
feet
Ich
würde
deine
Füße
lecken
But
is
that
the
sickest
move?
Aber
ist
das
der
krankeste
Schachzug?
I
wear
my
own
crown
and
sadness
and
sorrow
Ich
trage
meine
eigene
Krone
und
Traurigkeit
und
Kummer
And
who'd
have
thought
tomorrow
could
be
so
strange?
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
morgen
so
seltsam
sein
könnte?
And
here
we
go
again
Und
los
geht's
wieder
I'll
take
you
over,
there
Ich
nehm'
dich
mit,
dorthin
I'll
take
you
over,
there
Ich
nehm'
dich
mit,
dorthin
Aluminum,
tastes
like
fear
Aluminium,
schmeckt
wie
Angst
Adrenaline,
it
pulls
us
near
Adrenalin,
es
zieht
uns
nah
heran
I'll
take
you
over
Ich
nehm'
dich
mit
It
tastes
like
fear,
there
Es
schmeckt
wie
Angst,
dort
I'll
take
you
over
Ich
nehm'
dich
mit
Look
up,
what
do
you
see?
Schau
hoch,
was
siehst
du?
All
of
you
and
all
of
me
Alles
von
dir
und
alles
von
mir
Florescent
and
starry
Fluoreszierend
und
sternenklar
Some
of
them,
they
surprise
Manche
von
ihnen,
sie
überraschen
I
can't
look
it
in
the
eyes
Ich
kann
ihm
nicht
in
die
Augen
sehen
Seconal,
Spanish
fly,
absinthe,
kerosene
Seconal,
Spanische
Fliege,
Absinth,
Kerosin
Cherry-flavored
neck
and
collar
Hals
und
Kragen
mit
Kirschgeschmack
I
can
smell
the
sorrow
on
your
breath
Ich
kann
den
Kummer
in
deinem
Atem
riechen
The
sweat,
the
victory
and
sorrow
Den
Schweiß,
den
Sieg
und
den
Kummer
The
smell
of
fear,
I
got
it
Der
Geruch
von
Angst,
ich
hab
ihn
I'll
take
you
over,
there
Ich
nehm'
dich
mit,
dorthin
I'll
take
you
over,
there
Ich
nehm'
dich
mit,
dorthin
Aluminum,
tastes
like
fear
Aluminium,
schmeckt
wie
Angst
Adrenaline,
it
pulls
us
near
Adrenalin,
es
zieht
uns
nah
heran
I'll
take
you
over
Ich
nehm'
dich
mit
It
tastes
like
fear,
there
Es
schmeckt
wie
Angst,
dort
I'll
take
you
over
Ich
nehm'
dich
mit
Pulls
us
near
Zieht
uns
nah
heran
Tastes
like
fear...
Schmeckt
wie
Angst...
Nearer,
nearer
Näher,
näher
Over,
over,
over,
over
Rüber,
rüber,
rüber,
rüber
Yeah,
look
over
Yeah,
schau
rüber
I'll
take
you
there,
oh,
yeah
Ich
bring'
dich
dorthin,
oh,
yeah
I'll
take
you
there
Ich
bring'
dich
dorthin
I'll
take
you
there
Ich
bring'
dich
dorthin
Over,
let
me
Rüber,
lass
mich
I'll
take
you
there...
Ich
bring'
dich
dorthin...
There,
there,
baby,
yeah.
Dort,
dort,
Baby,
yeah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berry, Mills, Buck, Stipe
Attention! Feel free to leave feedback.