Lyrics and translation R.E.M. - Monty Got a Raw Deal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monty Got a Raw Deal
Монти попал в переплет
Monty
this
seems
strange
to
me
Монти,
это
кажется
мне
странным,
The
movies
had
that
movie
thing
В
фильмах
всё
было
как
в
кино,
But
nonsense
has
a
welcome
ring
Но
в
абсурде
есть
приятный
звон,
And
heroes
don't
come
easily
А
герои
не
даются
легко.
Now
nonsense
isn't
new
to
me
Мне
абсурд
давно
знаком,
I
know
my
head,
I
know
my
feet
Я
знаю
свою
голову,
я
знаю
свои
ноги,
But
mischief
knocked
me
in
the
knees
Но
злоключения
подкосили
меня,
So
just
let
go
Так
что
просто
отпусти,
Just
let
go
Просто
отпусти.
I
saw
the
ocean
meet
the
man
Я
видел,
как
океан
встретился
с
человеком,
I
saw
you
buried
in
the
sand
Я
видел
тебя,
погребённую
в
песке,
A
friend
was
there
to
hold
your
hand
Друг
был
рядом,
чтобы
держать
тебя
за
руку,
Said
walk
on
by
Сказал:
"Проходи
мимо".
So
I
went
walking
through
the
street
И
я
пошёл
по
улице,
I
saw
you
strung
up
in
a
tree
Я
видел
тебя,
подвешенную
на
дереве,
A
woman
knelt
there
said
to
me
Женщина
на
коленях
сказала
мне,
Said
hold
your
tongue
Сказала:
"Прикуси
язык".
Hold
your
tongue
Прикуси
язык.
You
don't
owe
me
anything
Ты
мне
ничего
не
должна,
You
don't
want
this
sympathy
(Waste
your
breath)
Тебе
не
нужно
это
сочувствие
(Не
трать
дыхание).
Don't
you
waste
your
breath
(Waste
your
breath)
Не
трать
своё
дыхание
(Не
трать
дыхание)
For
the
silver
screen
На
серебряный
экран.
That
nonsense
doesn't
mean
a
thing
Этот
абсурд
ничего
не
значит,
They
tried
to
bust
you
in
a
sting
Они
пытались
подставить
тебя,
But
virtue
isn't
everything
Но
добродетель
— это
ещё
не
всё,
So
don't
waste
time
Так
что
не
трать
время.
Now
here's
a
rhyme
that
you
can
steal
Вот
рифма,
которую
ты
можешь
украсть,
Put
this
on
your
reel
to
reel
Намотай
её
на
свою
бобину,
Mischief
threw
a
rotten
deal
Злоключения
подкинули
гнилую
сделку,
Monty's
laying
low
Монти
залегает
на
дно.
He
is
laying
low
Он
залегает
на
дно,
Just
let
go
Просто
отпусти,
Just
let
go
Просто
отпусти.
You
don't
owe
me
anything
Ты
мне
ничего
не
должна,
You
don't
want
this
sympathy
(Waste
your
breath)
Тебе
не
нужно
это
сочувствие
(Не
трать
дыхание),
Don't
you
waste
your
breath
(Waste
your
breath)
Не
трать
своё
дыхание
(Не
трать
дыхание),
Monty
this
seems
strange
to
me
Монти,
это
кажется
мне
странным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berry, Mills, Buck, Stipe
Attention! Feel free to leave feedback.