6ix9ine - Respuesta - translation of the lyrics into German

Respuesta - 6ix9inetranslation in German




Respuesta
Antwort
dices que perdiste el tiempo
Du sagst, du hast Zeit verloren
no perdiste el tiempo, perdiste la memoria por to lo que hice por ti
Du hast keine Zeit verloren, du hast dein Gedächtnis verloren, wegen all dem, was ich für dich getan habe
¿Quién te va a creer el cuento?
Wer wird dir die Geschichte glauben?
Déjale saber al mundo, háblales con la verdad
Lass es die Welt wissen, sprich mit ihnen in Wahrheit
Que yo dejé mi carrera pa darte una carrera a ti
Dass ich meine Karriere aufgegeben habe, um dir eine Karriere zu ermöglichen
Dejé de ser feliz pa que sea' feliz
Ich habe aufgehört, glücklich zu sein, damit du glücklich bist
Me dice' que andaba muerto, y viniste y me prendiste
Du sagst, ich war am Ende, und du kamst und hast mich wiederbelebt
Eso me hizo reír, ere' buena pa los chiste'
Das brachte mich zum Lachen, du bist gut im Witze erzählen
Que entre y yo hay mucha diferencia
Dass zwischen dir und mir ein großer Unterschied besteht
Yo siempre fui tu pareja, nunca fui tu competencia
Ich war immer dein Partner, niemals deine Konkurrenz
Tengo oro, platino, bastantes número uno
Ich habe Gold, Platin, etliche Nummer-eins-Hits
Y antes de yo conocerte, no tenías ninguno
Und bevor ich dich kannte, hattest du keinen einzigen
Recuerda que el día que enterré a tu abuela no perdiste el tiempo
Erinnere dich, dass du an dem Tag, als ich deine Großmutter beerdigte, keine Zeit verloren hast
La Jeepeta de 300, no perdiste el tiempo
Den Jeep für 300, da hast du keine Zeit verloren
El apartamento que compré, nunca perdiste el tiempo
Die Wohnung, die ich gekauft habe, da hast du nie Zeit verloren
Y el reloj que enseñas to' los día' nunca pierde el tiempo
Und die Uhr, die du jeden Tag zeigst, verliert nie Zeit
Tienes que tener más respeto
Du musst mehr Respekt haben
No te estoy sacando en cara tu mal agradecimiento
Ich werfe dir deine Undankbarkeit nicht vor
Me mata por dentro, a veces lloro y no duermo
Es quält mich innerlich, manchmal weine ich und schlafe nicht
Esperando que algún día llegue tu agradecimiento
In der Hoffnung, dass eines Tages deine Dankbarkeit kommt
Pero allá arriba hay un Dio' que todo lo ve
Aber da oben ist ein Gott, der alles sieht
Que sabe que cuando te conocí te acomplejaba' de cómo te ves
Der weiß, dass du, als ich dich kennenlernte, Komplexe hattest, wie du aussiehst
Te quise al derecho, te quise al revés
Ich liebte dich so, wie du bist, ich liebte dich in jeder Hinsicht
Te quise gordita, pero así te amé
Ich liebte dich, als du mollig warst, aber so habe ich dich geliebt
me dices "rata", tu niña dice "papá"
Du nennst mich "Ratte", dein Mädchen sagt "Papa" zu mir
Porque yo le di el amor que su padre no le da
Weil ich ihr die Liebe gab, die ihr Vater ihr nicht gibt
Yo la llamo Cattamilly y la amo en realidad
Ich nenne sie Cattamilly und liebe sie wirklich
Y ojalá que nunca sea mala como su mamá
Und ich hoffe, dass sie niemals so böse wird wie ihre Mutter
Yo la extraño mucho y me dan ganas de llamarla
Ich vermisse sie sehr und möchte sie anrufen
A ver si le falta algo y en qué la puedo ayudar
Um zu sehen, ob ihr etwas fehlt und wie ich ihr helfen kann
Y aunque no tenga su sangre, yo cuál es mi lugar
Und obwohl ich nicht ihr Blut habe, weiß ich, wo mein Platz ist
Y antes de decir "mamá", ella me dijo "papá"
Und bevor sie "Mama" sagte, sagte sie "Papa" zu mir
Corazones roto'
Gebrochene Herzen
La culpa es de nosotro
Es ist unsere Schuld
Que fuimo bien tóxico'
Dass wir so toxisch waren
Un amor de loco'
Eine verrückte Liebe
No quiero mensajes ni llamada'
Ich will keine Nachrichten oder Anrufe
Ay, eso que dices no vale nada
Ach, das, was du sagst, ist nichts wert
Yo no quiero mentiras porque me engaña'
Ich will keine Lügen, weil du mich betrügst
Ay, quítate la máscara de la cara
Ach, nimm die Maske von deinem Gesicht
Alofoke te dijo que no tenía' talento
Alofoke sagte dir, dass du kein Talent hast
Y ahora andas con él como un instrumento
Und jetzt läufst du mit ihm herum wie ein Instrument
El daño que nos hizo en aquel momento
Der Schaden, den er uns damals zugefügt hat
Cuando llegó a Miami y le prendimo en fuego
Als er nach Miami kam und wir ihn in Brand gesteckt haben
Dice' que anda' con moreno' y eso no me importa a
Du sagst, du bist mit Farbigen zusammen, und das interessiert mich nicht
Sea negro, sea latino, no me llegan a mi feed
Ob schwarz, ob Latino, sie erreichen meinen Feed nicht
Te dejaba los video' y lo cuida la policía
Du hast die Videos gedreht und die Polizei hat sie bewacht
En Nueva York, si yo grababa, era con la ganga mía
In New York, wenn ich drehte, war es mit meiner Gang
Y es que andas con gente
Und du bist mit Leuten zusammen
Que te robaron 1.3, abril 19
Die dich um 1,3 Millionen betrogen haben, am 19. April
A lo mejor de este negocio no entiende'
Vielleicht verstehst du nichts von diesem Geschäft
firmaste el contrato, te robaron, yo soy el que invierte
Du hast den Vertrag unterschrieben, sie haben dich betrogen, ich bin derjenige, der investiert
Te confieso, me dolió
Ich gestehe, es tat weh
Cuando te vi en vivo cantando las cancione de Anuel
Als ich dich live sah, wie du die Lieder von Anuel gesungen hast
El mismo que te embarazó y luego te dejó
Derselbe, der dich geschwängert und dann verlassen hat
Y se puso a dedicarle cancione a su ex
Und dann anfing, seiner Ex Lieder zu widmen
Te voy a ser honesto, yo me desaparecí porque no aguanté
Ich will ehrlich sein, ich bin verschwunden, weil ich es nicht ertragen konnte
De todo el maltrato, baby, me cansé
Ich hatte genug von all der Misshandlung, Baby
Te veo en las rede', qué linda te ve'
Ich sehe dich in den Netzwerken, wie schön du aussiehst
Te deseo lo mejor dondequiera que esté'
Ich wünsche dir das Beste, wo auch immer du bist
Corazones roto' (corazones roto')
Gebrochene Herzen (gebrochene Herzen)
La culpa es de nosotro
Es ist unsere Schuld
Que fuimo bien tóxico' (bien tóxico')
Dass wir so toxisch waren (so toxisch)
Un amor de loco' (un amor de loco')
Eine verrückte Liebe (eine verrückte Liebe)
No quiero mensajes ni llamada'
Ich will keine Nachrichten oder Anrufe
Ay, eso que dices no vale nada
Ach, das, was du sagst, ist nichts wert
Yo no quiero mentiras porque me engaña'
Ich will keine Lügen, weil du mich betrügst
Ay, quítate la máscara de la cara
Ach, nimm die Maske von deinem Gesicht
Yeah-yeah, yeah, uh, yeah
Yeah-yeah, yeah, uh, yeah
Qui-
Nimm-
Quítate la máscara de la cara, no
Nimm die Maske von deinem Gesicht, nein
Yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah, yeah





Writer(s): Alvaro Lenier Mesa, Daniel Hernandez, Leo Frixi, Mauro


Attention! Feel free to leave feedback.