Lyrics and translation 6iant - Dün Gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
gece
rüyalarımda
yoktun
(yoktun),
Прошлой
ночью
тебя
не
было
в
моих
снах
(не
было),
Demek
ki
senin
de
kanadın
kopmuş
Значит,
и
у
тебя
сломано
крыло
Durmadan
güneşin
peşinden
koştun
(koştun)
Беспрестанно
за
солнцем
ты
бежала
(бежала)
Ama
bugün
ışıkların
karanlık
bomboş
Но
сегодня
твои
огни
погасли,
всё
пусто
Söyle
neden?
Скажи,
почему?
İçim
yandı,
aklımı
aldın,
hakkı
vardı
Душа
моя
горит,
ты
забрала
мой
разум,
имела
на
это
право
Öyle
kaldı
yapayalnız
söyle
neden?
Остался
совсем
один,
скажи,
почему?
Benim
için
her
yerde
ışık
var,
içim
karanlık
Для
меня
везде
есть
свет,
но
внутри
темнота
Benim
için
mevsimler
kışın
yaz,
biz
hep
bir
sandık
Для
меня
зима
и
лето
– одно,
мы
всегда
были
одним
целым,
как
я
думал
Bugüne
kadar
nereye
baksam
her
yerde
ismin
var,
bugüne
kadar
hepsi
yalan
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
везде
было
твое
имя,
до
сегодняшнего
дня
все
было
ложью
Her
yerde
gölgen,
seni
görmem,
benim
ölmem
Везде
твоя
тень,
не
видеть
тебя
— для
меня
смерть
Gelmeden
dönmem,
bizi
bölmem,
gelip
sönmem
(aha)
Не
вернусь,
пока
не
придешь,
не
разрушу
нас,
приду
и
погасну
(ага)
Dün
gece
rüyalarımda
yoktun
(yoktun),
Прошлой
ночью
тебя
не
было
в
моих
снах
(не
было),
Demek
ki
senin
de
kanadın
kopmuş
Значит,
и
у
тебя
сломано
крыло
Durmadan
güneşin
peşinden
koştun
(koştun)
Беспрестанно
за
солнцем
ты
бежала
(бежала)
Ama
bugün
ışıkların
karanlık
bomboş
Но
сегодня
твои
огни
погасли,
всё
пусто
Söyle
neden?
Скажи,
почему?
İçim
yandı,
aklımı
aldın,
hakkı
vardı
Душа
моя
горит,
ты
забрала
мой
разум,
имела
на
это
право
Öyle
kaldı
yapayalnız
söyle
neden?
Остался
совсем
один,
скажи,
почему?
Peki
elimden
bir
şey
gelmiyorsa,
sesi
peşimden
yine
gel
diyorsa
Если
я
ничего
не
могу
сделать,
если
голос
снова
зовет
меня
за
тобой
Alın
beni
götürün
burdan,
sen
istesen
bulmam,
buralarda
durmam
Заберите
меня
отсюда,
если
ты
захочешь,
я
не
буду
искать,
не
буду
здесь
оставаться
Hiç
ışık
yok
hep
karanlık,
hiç
kimse
yok
hepsi
yalnız,
demek
ki
yaşadıklarımız
boşmuş
(aha)
Нет
света,
только
тьма,
никого
нет,
все
одиноки,
значит,
все,
что
мы
пережили,
было
зря
(ага)
Dün
gece
rüyalarımda
yoktun
(yoktun),
Прошлой
ночью
тебя
не
было
в
моих
снах
(не
было),
Demek
ki
senin
de
kanadın
kopmuş
Значит,
и
у
тебя
сломано
крыло
Durmadan
güneşin
peşinden
koştun
(koştun)
Беспрестанно
за
солнцем
ты
бежала
(бежала)
Ama
bugün
ışıkların
karanlık
bomboş
Но
сегодня
твои
огни
погасли,
всё
пусто
Söyle
neden?
Скажи,
почему?
İçim
yandı,
aklımı
aldın,
hakkı
vardı
Душа
моя
горит,
ты
забрала
мой
разум,
имела
на
это
право
Öyle
kaldı
yapayalnız
söyle
neden?
Остался
совсем
один,
скажи,
почему?
Her
yerde
gölgen,
seni
görmem,
benim
ölmem
Везде
твоя
тень,
не
видеть
тебя
— для
меня
смерть
Gelmeden
dönmem,
bizi
bölmem,
gelip
sönmem
(aha)
Не
вернусь,
пока
не
придешь,
не
разрушу
нас,
приду
и
погасну
(ага)
Dün
gece
rüyalarımda
yoktun
Прошлой
ночью
тебя
не
было
в
моих
снах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 6iant
Album
Dün Gece
date of release
26-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.