Lyrics and translation 6iant - Dün Gece
Dün
gece
rüyalarımda
yoktun
(yoktun),
Прошлой
ночью
тебя
не
было
в
моих
снах.,
Demek
ki
senin
de
kanadın
kopmuş
Значит,
у
тебя
тоже
оторвано
крыло
Durmadan
güneşin
peşinden
koştun
(koştun)
Ты
гонялся
за
солнцем,
не
останавливаясь.
Ama
bugün
ışıkların
karanlık
bomboş
Но
сегодня
твои
огни
темные,
пустые
Söyle
neden?
Скажи,
зачем?
İçim
yandı,
aklımı
aldın,
hakkı
vardı
Мне
было
больно,
ты
забрал
мой
разум,
у
него
было
право
Öyle
kaldı
yapayalnız
söyle
neden?
Так
и
осталось,
скажи
мне
один,
почему?
Benim
için
her
yerde
ışık
var,
içim
karanlık
Для
меня
повсюду
свет,
внутри
меня
темно
Benim
için
mevsimler
kışın
yaz,
biz
hep
bir
sandık
Для
меня
Времена
года-лето
зимой,
мы
всегда
сундук
Bugüne
kadar
nereye
baksam
her
yerde
ismin
var,
bugüne
kadar
hepsi
yalan
Куда
бы
я
ни
посмотрел
на
сегодняшний
день,
твое
имя
повсюду,
до
сих
пор
все
это
ложь
Her
yerde
gölgen,
seni
görmem,
benim
ölmem
Твоя
тень
повсюду,
я
тебя
не
увижу,
я
не
умру
Gelmeden
dönmem,
bizi
bölmem,
gelip
sönmem
(aha)
Я
не
вернусь
до
приезда,
не
помешаю
нам,
не
приду
и
не
уйду.
Dün
gece
rüyalarımda
yoktun
(yoktun),
Прошлой
ночью
тебя
не
было
в
моих
снах.,
Demek
ki
senin
de
kanadın
kopmuş
Значит,
у
тебя
тоже
оторвано
крыло
Durmadan
güneşin
peşinden
koştun
(koştun)
Ты
гонялся
за
солнцем,
не
останавливаясь.
Ama
bugün
ışıkların
karanlık
bomboş
Но
сегодня
твои
огни
темные,
пустые
Söyle
neden?
Скажи,
зачем?
İçim
yandı,
aklımı
aldın,
hakkı
vardı
Мне
было
больно,
ты
забрал
мой
разум,
у
него
было
право
Öyle
kaldı
yapayalnız
söyle
neden?
Так
и
осталось,
скажи
мне
один,
почему?
Peki
elimden
bir
şey
gelmiyorsa,
sesi
peşimden
yine
gel
diyorsa
Хорошо,
если
я
ничего
не
могу
поделать,
если
его
голос
говорит
снова
приди
за
мной
Alın
beni
götürün
burdan,
sen
istesen
bulmam,
buralarda
durmam
Заберите
меня
отсюда,
если
ты
захочешь,
я
не
найду,
я
не
останусь
здесь
Hiç
ışık
yok
hep
karanlık,
hiç
kimse
yok
hepsi
yalnız,
demek
ki
yaşadıklarımız
boşmuş
(aha)
Нет
света,
всегда
темноты,
никого
нет,
все
одни,
значит,
то,
через
что
мы
прошли,
пусто
(ага)
Dün
gece
rüyalarımda
yoktun
(yoktun),
Прошлой
ночью
тебя
не
было
в
моих
снах.,
Demek
ki
senin
de
kanadın
kopmuş
Значит,
у
тебя
тоже
оторвано
крыло
Durmadan
güneşin
peşinden
koştun
(koştun)
Ты
гонялся
за
солнцем,
не
останавливаясь.
Ama
bugün
ışıkların
karanlık
bomboş
Но
сегодня
твои
огни
темные,
пустые
Söyle
neden?
Скажи,
зачем?
İçim
yandı,
aklımı
aldın,
hakkı
vardı
Мне
было
больно,
ты
забрал
мой
разум,
у
него
было
право
Öyle
kaldı
yapayalnız
söyle
neden?
Так
и
осталось,
скажи
мне
один,
почему?
Her
yerde
gölgen,
seni
görmem,
benim
ölmem
Твоя
тень
повсюду,
я
тебя
не
увижу,
я
не
умру
Gelmeden
dönmem,
bizi
bölmem,
gelip
sönmem
(aha)
Я
не
вернусь
до
приезда,
не
помешаю
нам,
не
приду
и
не
уйду.
Dün
gece
rüyalarımda
yoktun
Прошлой
ночью
тебя
не
было
в
моих
снах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 6iant
Album
Dün Gece
date of release
26-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.