Lyrics and translation 6iant - Hatasız Kadın
Hatasız Kadın
The Errorless Woman
Bu
akşam
onu
düşünmezsin,
yıldızlar
yakın
This
evening
you
won't
think
of
her,
the
stars
are
close
Aya
sarıl
üşümezsin,
hatasız
kadın
Hold
the
moon,
you
won't
freeze,
errorless
woman
Bu
akşam
onu
düşünmezsin,
yıldızlar
yakın
This
evening
you
won't
think
of
her,
the
stars
are
close
Aya
sarıl
üşümezsin,
hatasız
kadın
Hold
the
moon,
you
won't
freeze,
errorless
woman
Gerek
yok
hallederim
kendim
No
need,
I'll
manage
on
my
own,
O
kurtardığın
dünyada
bensiz
In
that
world
you
saved,
without
me
Sen
konuştukça
dinler
belki
Perhaps
she'll
listen
as
you
talk
Dinlemezse
kime
ne?
And
if
she
doesn't,
so
what?
Bekliyorum
kapında
I'm
waiting
at
your
door,
Saatlerse
kaç?
What
time
is
it?
Daha
da
dursam
yakında
If
I
wait
a
little
longer,
soon
Ağaçlarla
ağaç
olurum
I'll
become
one
with
the
trees
Aslında
bu
da
değil
benim
sorunum
In
fact,
that's
not
my
problem
Ama
sen
de
anla
beni
biraz
yoruldum
But
do
understand
me
a
little,
I'm
a
bit
tired
Biri
de
bi′
anlatsın,
sana
nasıl
doyulur?
Someone
else
tell
me
for
a
moment,
how
do
you
get
enough
of
you?
Çıkar
mı
ki
ortalara
senin
oyunun?
Will
your
game
ever
come
to
light?
Bu
akşam
onu
düşünmezsin,
yıldızlar
yakın
This
evening
you
won't
think
of
her,
the
stars
are
close
Aya
sarıl
üşümezsin,
hatasız
kadın
Hold
the
moon,
you
won't
freeze,
errorless
woman
Uzun
ince
bir
yoldayım
I'm
on
a
long
thin
road
Gidiyorum
gündüz
gece
I'm
going
day
and
night
Kalbime
resmini,
defterler
eskidi
Your
picture
in
my
heart,
the
notebooks
are
old
Susanlar
ses
verir,
susayan
seçilir
The
silent
ones
will
make
a
sound,
the
thirsty
will
be
chosen
Bekleyenler
beklemiştir,
gelecekler
gelmemiş
Those
who
wait
have
waited,
those
who
come
haven't
come
Sıkıldıkça
sıktı
oltasız
gezdim
ben
her
deniz
I've
fished
in
every
sea
without
bait,
as
I
get
tired
İçinde
yüz
tertemiz,
ya
da
gel
ve
kanatlan
Swim
in
it
spotlessly
clean,
or
come
and
take
flight
Duvarları
süslesek
anlar
mısın
sanattan
If
we
decorated
the
walls,
would
you
understand
art?
Çıkalım
mı
köprülere,
atlasak
mı
halattan?
Shall
we
climb
the
bridge,
or
leap
from
the
rope?
Bir
kadeh
de
benle
iç
anlamam
ben
şaraptan
Have
a
drink
with
me,
I
don't
know
wine
Bu
akşam
onu
düşünmezsin,
yıldızlar
yakın
This
evening
you
won't
think
of
her,
the
stars
are
close
Aya
sarıl
üşümezsin,
hatasız
kadın
Hold
the
moon,
you
won't
freeze,
errorless
woman
Bu
akşam
onu
düşünmezsin,
yıldızlar
yakın
This
evening
you
won't
think
of
her,
the
stars
are
close
Aya
sarıl
üşümezsin,
hatasız
kadın
Hold
the
moon,
you
won't
freeze,
errorless
woman
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.