Lyrics and translation 6LACK - Alone / EA6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
but
being
around...
in
that
atmosphere
and
seeing
how
people
move,
you
know,
seeing
how,
how
they
make
records,
Я
понимаю,
но
находясь
рядом...
в
этой
атмосфере
и
видя,
как
люди
двигаются,
понимаешь,
видя,
как,
как
они
записывают
треки,
You
know,
what
kind
of
record
they
make...
Понимаешь,
какого
рода
треки
они
делают...
I'm
just
like...
I
don't
want
this
shit
for
myself
and
I
don't
ever
want
niggas
to
try
to
pull
me
into
that.
Я
просто...
я
не
хочу
этой
херни
для
себя,
и
я
не
хочу,
чтобы
другие
ниггеры
пытались
втянуть
меня
в
это.
'Cause
I've
been
told
a
couple
times
like,
Потому
что
мне
пару
раз
говорили:
"Hey,
do
this
shit
man,
do
that..."
"Эй,
сделай
вот
так,
сделай
эдак..."
And
I'm
like
man,
I
don't
want,
I
don't
that
for
me
man.
А
я
такой,
чувак,
я
не
хочу,
мне
это
не
нужно,
братан.
And
if
I
keep
tellin'
y'all
I
don't
want
that
shit
for
me
and
y'all
keep,
И
если
я
продолжаю
говорить
вам,
что
мне
это
не
нужно,
а
вы
продолжаете,
You
know,
tryna
nudge
and
push...
Знаешь,
пытаетесь
подтолкнуть
и
надавить...
I
understand
y'all
got
your
vision
and
y'all
got
your
formula
but
that
shit
don't
work
for
me
man.
Я
понимаю,
у
вас
есть
свое
видение
и
своя
формула,
но
эта
хрень
не
работает
для
меня,
мужик.
I'm
not
gonna
conform,
I'm
not
settling
for
that
shit.
Я
не
собираюсь
подстраиваться,
я
не
соглашусь
на
это
дерьмо.
'Cause
if
I
do
it
once
and
it
pop,
Потому
что
если
я
сделаю
это
один
раз
и
это
выстрелит,
I'ma
have
to
keep
doing
that
shit
over
and
over
again.
Мне
придется
делать
это
снова
и
снова.
You
can't
build
no
fanbase
like
that.
Так
фанбазу
не
построишь.
You...
you
become,
you
become,
you
become
a
fuckin'
song
instead
of
a
person.
Ты...
ты
становишься,
ты
становишься,
ты
становишься
гребаной
песней,
а
не
человеком.
That
shit...
I'm
not...
I'm
not
tryna
be
that
man.
Вот
это
дерьмо...
Я
не...
Я
не
пытаюсь
быть
таким,
мужик.
Ummmm...
migraines
from
overthinking
Мммм...
мигрени
от
перенапряжения
I'm
tryna
let
go,
I'm
tryna
let
go
Я
пытаюсь
отпустить,
я
пытаюсь
отпустить
Let
go
of
the
past,
man
that
shit
been
tryna
creep
up,
up
Отпустить
прошлое,
мужик,
эта
хрень
пытается
подкрасться,
подкрасться
Contemplatin'
on
if
I'm
really
as
strong
as
I
thought,
bitch
I
might
be
Размышляю,
действительно
ли
я
такой
сильный,
как
думал,
сука,
может
быть,
и
да
Quick
to
pull
me
down
but
as
much
as
I've
seen,
I
can't
fall,
it's
unlikely
Быстро
тянут
меня
вниз,
но
сколько
я
уже
видел,
я
не
могу
упасть,
это
маловероятно
Shit
get
a
little
twisted
up
Все
немного
перепуталось
I
put
my
troubles
in
the
dirty
then
I
mix
it
up
Я
выплескиваю
свои
проблемы
в
грязь,
а
потом
перемешиваю
ее
I'm
bouta
change
my
number
Я
собираюсь
сменить
свой
номер
Like
I
haven't
switched
enough
Как
будто
я
недостаточно
часто
его
менял
And
you
ain't
Zone
6 enough
А
ты
недостаточно
из
6-ой
Зоны
I'm
from
East
Atlanta
Zone
Я
из
Восточной
Атланты,
Зона
If
you
ain't
from
it
Если
ты
не
отсюда
Take
your
ass
home
Убирайся
домой
I
let
my
heart
talk,
keep
my
mental
strong
Я
позволяю
своему
сердцу
говорить,
сохраняю
свой
разум
сильным
Speak
the
whole
truth
'til
my
money
long
Говорю
всю
правду,
пока
мои
деньги
не
станут
длинными
Half
of
them
don't
even
know
your
name.
Половина
из
них
даже
не
знает
твоего
имени.
Don't
want
that,
I
want
people
to
know
who
the
fuck
I
am.
Я
этого
не
хочу,
я
хочу,
чтобы
люди
знали,
кто
я,
черт
возьми,
такой.
I
want
people
to
know
what
I
stand
for.
Я
хочу,
чтобы
люди
знали,
за
что
я
стою.
I
want
people
to
be
personal
and
know,
Я
хочу,
чтобы
люди
знали
меня
лично
и
знали,
This
is
6LACK,
this
is
what
he
believe
in...
Это
6LACK,
вот
во
что
он
верит...
What
we
need
to
talk
about
О
чем
нам
нужно
поговорить
Get
gone,
get
gone,
yea
yea
Уходи,
уходи,
да-да
Got
the
past
whispering
in
my
ear
Прошлое
шепчет
мне
на
ухо
He
flaw,
she
flaw,
what's
wrong?
Его
изъян,
ее
изъян,
что
не
так?
I
got
troubles,
and
they
won't
leave
me
alone
У
меня
проблемы,
и
они
не
оставят
меня
в
покое
It
seems
like
everybody
got
something
to
say
Кажется,
всем
есть
что
сказать
Everybody
got
a
look
they
tryna
get
off
of
their
face
У
всех
есть
выражение
лица,
которое
они
пытаются
скрыть
Everybody
got
an
opinion
У
каждого
есть
свое
мнение
And
I
don't
want
one
А
мне
оно
не
нужно
Trying
to
tell
me
a
better
way
to
do
some
shit
Пытаются
рассказать
мне,
как
лучше
сделать
что-то
That
you
ain't
ever
done
Чего
ты
никогда
не
делал
Sips
drink
in
the
booth
Потягиваю
напиток
в
будке
Black
down
to
my
shoes
Черный
цвет
вплоть
до
моих
ботинок
Kick
shit
with
my
troops
Зажигаю
с
моими
братьями
Kicking
shit,
Ryu
Зажигаю,
как
Рю
You
not
with
the
shit
why
you
Ты
не
в
теме,
зачем
ты
Front
for
those
who
don't
matter
Выпендриваешься
перед
теми,
кто
не
имеет
значения
When
they
not
thinking
about
you
Когда
они
не
думают
о
тебе
If
I
learned
anything
Если
бы
я
чему-то
научился
It
would
probably
be
to
listen
more
than
I
talk
Это,
наверное,
было
бы
слушать
больше,
чем
говорить
And
don't
brag
about
what
I
got
И
не
хвастаться
тем,
что
у
меня
есть
Just
multiply
what
I
brought
Просто
приумножать
то,
что
я
принес
I
never
dwell
on
a
loss
Я
никогда
не
зацикливаюсь
на
потерях
Never
give
a
nigga
sauce
Никогда
не
даю
ниггеру
соус
He
might
run
off
with
it
all
Он
может
сбежать
со
всем
этим
Get
gone
get
gone
Yea
yea
Уходи,
уходи,
да-да
Got
the
past
whispering
in
my
ear
Прошлое
шепчет
мне
на
ухо
He
flaw,
she
flaw,
what's
wrong?
Его
изъян,
ее
изъян,
что
не
так?
I
got
troubles,
and
they
won't
leave
me
alone
У
меня
проблемы,
и
они
не
оставят
меня
в
покое
Get
gone
get
gone
Уходи,
уходи
Got
the
past
whispering
in
my
ear
Прошлое
шепчет
мне
на
ухо
He
flaw,
she
flaw,
what's
wrong
Его
изъян,
ее
изъян,
что
не
так?
I
got
troubles,
and
they
won't
leave
me
alone
У
меня
проблемы,
и
они
не
оставят
меня
в
покое
On
the
record,
off
the
record
Под
записью,
не
под
записью
Feel
like
I'm
more
of
myself
than
I've
ever
been
Я
чувствую
себя
собой
больше,
чем
когда-либо
Which
is
something
you
gotta
come
to
face
with
С
чем
нужно
столкнуться
лицом
к
лицу
I
thought
I
was
fully
myself
24/7
Я
думал,
что
я
полностью
я
24/7
But
nope,
like
right
now
is
how
I'm
supposed
to
feel
all
the
time
Но
нет,
вот
так
я
должен
чувствовать
себя
постоянно
How
I'm
supposed
to
be
all
the
time
Таким
я
должен
быть
постоянно
How
I'm
supposed
to
think
all
the
time
Так
я
должен
думать
постоянно
Now
I
know
going
out
of
this,
leaving
this
Теперь
я
знаю,
выходя
из
этого,
оставляя
это
That
will
follow
me.
It
doesn't
end
with
this
Это
будет
следовать
за
мной.
Это
не
заканчивается
на
этом
I
take
it,
I
live
with
it
every
day
Я
принимаю
это,
я
живу
с
этим
каждый
день
I
see
the
people
around
me
Я
вижу
людей
вокруг
себя
I
feel
so
much
Я
чувствую
так
много
I
wanna
put
it
in
words
Я
хочу
выразить
это
словами
Try
and
figure
where
to
go
with
it
Пытаюсь
понять,
куда
с
этим
идти
But
I
just
feel
so
much
Но
я
просто
чувствую
так
много
I
know
they
don't
even
feel
as
much
as
I
feel
Я
знаю,
что
они
не
чувствуют
столько,
сколько
чувствую
я
That's
alright
Все
в
порядке
That's
alright
Все
в
порядке
We
have
2 different
purposes
У
нас
разные
цели
Clearly
my
purpose
is
some
shit
that's
way
fucking
bigger
than
me
Очевидно,
моя
цель
- это
что-то
чертовски
большее,
чем
я
сам
Then
it
gets
completely
quiet
when
im
at
the
beach
Потом
становится
совершенно
тихо,
когда
я
на
пляже
I
know
I'm
one
person
but
I
kinda
feel
like
this
ripple
effect
is
gonna
impact
a
lot
of
people
Я
знаю,
что
я
один
человек,
но
я
чувствую,
что
этот
эффект
ряби
повлияет
на
многих
людей
I
feel
God
talking
and
when
he
talks
everything
else
is
silent
Я
чувствую,
как
говорит
Бог,
и
когда
он
говорит,
все
остальное
молчит
Almost
lost
my
faith
in
god
Чуть
не
потерял
веру
в
Бога
Same
time
I
never
prayed
so
hard
В
то
же
время
я
никогда
так
усердно
не
молился
Took
control
of
my
life
so
I
wouldn't
have
to
take
no
job
Взял
свою
жизнь
под
контроль,
чтобы
мне
не
пришлось
устраиваться
на
работу
Press
play
I
couldn't
take
no
pause
Нажал
кнопку
воспроизведения,
я
не
мог
сделать
паузу
I'm
from
east
Atlanta
6 they
don't
play
that
shit
Я
из
Восточной
Атланты
6,
они
не
играют
в
эти
игры
In
east
Atlanta
six
you
better
make
that
lick
В
Восточной
Атланте
6 тебе
лучше
сделать
этот
ход
Or
they
be
at
your
front
door
with
that
gun
doe
Или
они
будут
у
твоей
двери
с
этим
стволом
Know
them
niggas
Nick
Cannon
with
the
fucking
drum
roll
Знай,
эти
ниггеры
как
Ник
Кэннон
с
чертовой
барабанной
дробью
East
side
till
a
nigga
die
Восточная
сторона,
пока
ниггер
не
умрет
Beast
mode
till
a
nigga
cry
Режим
зверя,
пока
ниггер
не
заплачет
Sensei
make
a
nigga
fly
Сэнсэй
заставит
ниггера
летать
Shit
hard
but
you
gotta
try
Дерьмо
сложное,
но
ты
должен
попробовать
If
I
can
do
it,
you
can
do
it
Если
я
могу
это
сделать,
ты
тоже
можешь
Time
to
be
a
better
guy
Время
стать
лучше,
парень
I
found
the
answer
ridin'
down
Candler
Я
нашел
ответ,
катаясь
по
Кэндлеру
I'm
late
for
court
'cause
traffic
on
Moreland
Я
опаздываю
в
суд
из-за
пробок
на
Морленде
I'm
trying
to
preach
to
yall
what's
important
Я
пытаюсь
донести
до
вас,
что
важно
So
hard
for
me
to
ignore
ignorance
Мне
так
трудно
игнорировать
невежество
I
don't
know
why
I
feel
it's
my
place
Я
не
знаю,
почему
я
чувствую,
что
это
мое
место
I
know
you
see
the
pain
in
my
face
Я
знаю,
ты
видишь
боль
на
моем
лице
I
call
the
shots
and
move
at
my
pace
Я
командую
парадом
и
двигаюсь
в
своем
темпе
But
I
understand
its
all
a
big
race
Но
я
понимаю,
что
это
все
большая
гонка
I
understand
you
want
that
big
face
Я
понимаю,
ты
хочешь
это
большое
лицо
They
offer
and
hey
Они
предлагают,
и
эй
Its
hard
for
me
to
say
Мне
трудно
сказать
I
wouldn't
bite
the
bait
they
threw
me
Я
бы
не
клюнул
на
наживку,
которую
они
мне
бросили
Be
cautious
where
you
play
Будь
осторожен,
где
ты
играешь
It's
darkness
in
the
A
В
Атланте
темно
Be
cautious
where
you
play
Будь
осторожен,
где
ты
играешь
It's
darkness
in
the
A
В
Атланте
темно
Be
cautious
where
you
play
Будь
осторожен,
где
ты
играешь
It's
darkness
in
the
A
В
Атланте
темно
Be
cautious
where
you
play
Будь
осторожен,
где
ты
играешь
It's
darkness
in
the
A
В
Атланте
темно
A-Town
stomp
on
the
old
me
Атланта
растоптала
старого
меня
Used
to
ride
through
the
hood
with
the
slow
creep
Раньше
катался
по
району,
медленно
ползая
People
gon'
love
what
they
don't
need
Люди
будут
любить
то,
что
им
не
нужно
I
remember
what
the
OG's
told
me
Я
помню,
что
мне
говорили
старики
You
better
shine
bright
when
the
lights
down
Ты
лучше
свети
ярко,
когда
свет
выключен
Less
talk,
more
show,
nigga
pipe
down
Меньше
говори,
больше
показывай,
ниггер,
заткнись
'Cause
words
ain't
shit
but
your
thoughts
out
loud
Потому
что
слова
- ничто,
кроме
твоих
мыслей
вслух
And
thoughts
are
the
opposite
of
showin'
nigga's
how
А
мысли
- это
противоположность
тому,
чтобы
показывать
ниггерам,
как
Be
cautious
where
you
play,
there's
darkness
in
the
A
Будь
осторожен,
где
ты
играешь,
в
Атланте
темно
Be
cautious
where
you
play,
there's
darkness
in
the
A
Будь
осторожен,
где
ты
играешь,
в
Атланте
темно
Be
cautious
where
you
play,
there's
darkness
in
the
A
Будь
осторожен,
где
ты
играешь,
в
Атланте
темно
Be
cautious
where
you
play,
there's
darkness
in
the
A
Будь
осторожен,
где
ты
играешь,
в
Атланте
темно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OLADIPO O. OMISHORE, LUCIAN BLOMKAMP, JAKOB RABITSCH, TREVOR SLADE, RICARDO VALDEZ VALENTINE JR.
Attention! Feel free to leave feedback.