6LACK - B4L - translation of the lyrics into German

B4L - 6LACKtranslation in German




B4L
FdL
You give me a vibe, I'm creepin' right in
Du gibst mir ein Gefühl, ich schleiche mich direkt rein
Just started, but over bein' the nice friend
Gerade erst angefangen, aber habe es satt, der nette Freund zu sein
Say you need someone you can confide in
Sagst, du brauchst jemanden, dem du dich anvertrauen kannst
Let's confide in the middle of the night then
Lass uns mitten in der Nacht anvertrauen
You can smoke all my weed
Du kannst mein ganzes Gras rauchen
Enhance my high, you can share all your dreams, yeah
Verstärke meinen Rausch, du kannst all deine Träume teilen, ja
But this ain't what you had with that other nigga
Aber das ist nicht das, was du mit diesem anderen Typen hattest
Trip up, I send you back to that other nigga
Wenn du ausrutschst, schicke ich dich zurück zu diesem anderen Typen
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Etwas am Himmel, was ist das? Bist du das?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Siehst aus wie ein Stern, ich werde durchs Dach schießen
Actin' like a teacher, you gon' ask when it's due
Tust wie eine Lehrerin, du wirst fragen, wann es fällig ist
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Crash, bring es zurück, mach es zweimal (ja)
Make me wanna write a letter spillin' all my feelings
Bringst mich dazu, einen Brief schreiben zu wollen, in dem ich all meine Gefühle ausbreite
I know you know we both need a little more healin'
Ich weiß, du weißt, wir beide brauchen ein bisschen mehr Heilung
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Denke darüber nach, meine Freundin gut zu lieben
Mmh, get in
Mmh, komm rein
Rollin', smokin', thinkin' we can
Rollen, rauchen, denken, wir können
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Als Freunde anfangen, lose Enden verknüpfen, oh
Grow into some shit we never thought about
In etwas hineinwachsen, woran wir nie gedacht hätten
Best friend lover, yeah, you brought it out, yeah, hmm
Beste Freundin, Geliebte, ja, du hast es hervorgebracht, ja, hmm
That's right, yeah
Das stimmt, ja
Somethin' in the sky, what is that? Is it you?
Etwas am Himmel, was ist das? Bist du das?
Lookin' like a star, I'ma blast through the roof
Siehst aus wie ein Stern, ich werde durchs Dach schießen
Actin' like a teacher, you gon' ask when it's due
Tust wie eine Lehrerin, du wirst fragen, wann es fällig ist
Crash, put it back, do it two times (yeah)
Crash, bring es zurück, mach es zweimal (ja)
Lead with respect, gotta serve and protect
Führe mit Respekt, muss dienen und beschützen
Get the chance to cuff, I'ma make the arrest
Wenn ich die Chance bekomme, dich zu fesseln, werde ich dich festnehmen
Thinkin' 'bout makin' good love to my friend
Denke darüber nach, meine Freundin gut zu lieben
Mmh, get in
Mmh, komm rein
Rollin', smokin', thinkin' we can
Rollen, rauchen, denken, wir können
Start off just friends, tie up loose ends, oh
Als Freunde anfangen, lose Enden verknüpfen, oh
Grow into some shit we never thought about
In etwas hineinwachsen, woran wir nie gedacht hätten
Best friend lover, yeah, you brought it out
Beste Freundin, Geliebte, ja, du hast es hervorgebracht
When I was a lil' broke, you were there
Als ich ein bisschen pleite war, warst du da
Went through a breakup, you were there
Als ich eine Trennung durchmachte, warst du da
Even when a nigga cut the hair
Auch als ich mir die Haare geschnitten habe
Been trill, I'ma put it in the air
Warst immer echt, ich werde es in die Luft bringen
Think I gotta smoke one for my round
Ich glaube, ich muss einen für meine Runde rauchen
If it's up, you'll be sure to hold me down (I know you gon' hold me down, yeah, yeah)
Wenn es darauf ankommt, wirst du mich sicher unterstützen (Ich weiß, du wirst mich unterstützen, ja, ja)
Tell me, what am I to do without my best friend?
Sag mir, was soll ich ohne meine beste Freundin tun?
Look how I stepped up ever since you stepped in
Schau, wie ich mich verbessert habe, seit du aufgetaucht bist
You gotta trust it, baby, just close your eyes
Du musst darauf vertrauen, Baby, schließ einfach deine Augen
And every lesson is a blessing in disguise
Und jede Lektion ist ein Segen in Verkleidung
Back when I split my last dime between me and you
Damals, als ich meinen letzten Groschen zwischen mir und dir aufteilte
When the love was just pure and not speakable
Als die Liebe einfach rein und unaussprechlich war
Rent free inside my mind, you the only tenant
Mietfrei in meinem Kopf, du bist der einzige Mieter
You're my best friend, dot at the end of my sentence
Du bist meine beste Freundin, Punkt am Ende meines Satzes
Period, comma, R.I.P. the drama
Punkt, Komma, R.I.P. das Drama
You're everything I wanted, are you my good karma?
Du bist alles, was ich wollte, bist du mein gutes Karma?
Put it in the music, ooh, you could be my genre
Bring es in die Musik, ooh, du könntest mein Genre sein
Drop a bag on it, oh, you could be my sponsor
Lass eine Tasche darauf fallen, oh, du könntest mein Sponsor sein
Period, comma, R.I.P. the drama
Punkt, Komma, R.I.P. das Drama
You're everything I wanted, are you my good karma?
Du bist alles, was ich wollte, bist du mein gutes Karma?






Attention! Feel free to leave feedback.