Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inwood Hill Park
Inwood Hill Park
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm
Monday
startin'
to
feel
like
Friday
Montag
fühlt
sich
an
wie
Freitag
Blendin'
up
the
days
in
a
week
Die
Tage
der
Woche
verschwimmen
Nothin'
like
I
was
when
I
met
you
Nichts
ist
wie
damals,
als
ich
dich
traf
Back
when
I
belonged
to
the
streets
Damals,
als
ich
noch
zur
Straße
gehörte
That
pussy
is
on,
elite
Diese
Muschi
ist,
Elite
Plus
the
rain
is
gone,
I
can
finally
see
Plus
der
Regen
ist
weg,
ich
kann
endlich
sehen
I
been
thinkin'
'bout
gettin'
on
one
knee
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
auf
ein
Knie
zu
gehen
Turn
a
solo
to
a
feat
and
make
your
heart
skip
a
beat
Aus
einem
Solo
ein
Duett
zu
machen
und
dein
Herz
höher
schlagen
zu
lassen
Can't
you
see
that
I've
been
hostile
for
weeks?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
seit
Wochen
feindselig
bin?
Don't
you
know
you
change
the
patterns
of
my
sleep?
Weißt
du
nicht,
dass
du
meine
Schlafmuster
veränderst?
They
gon'
say
it's
defeat,
I'ma
say
it's
a
win
Sie
werden
sagen,
es
ist
eine
Niederlage,
ich
sage,
es
ist
ein
Sieg
I'ma
love
you
for
free,
they
gon'
think
it's
pretend
Ich
werde
dich
umsonst
lieben,
sie
werden
denken,
es
ist
vorgetäuscht
They
don't
know
that
you
were
there
Sie
wissen
nicht,
dass
du
da
warst
When
I
had
more
ideas
than
I
had
dollars
Als
ich
mehr
Ideen
als
Geld
hatte
Now
I
say
I'm
proud
with
Chane'-'nes
and
Pradas
Jetzt
sage
ich
stolz,
mit
Chane'-'nes
und
Pradas
I
look
around,
the
pool
is
all
dried
up
Ich
schaue
mich
um,
der
Pool
ist
ausgetrocknet
These
bitches
only
tryna
fuck
the
vibe
up
Diese
Schlampen
versuchen
nur,
die
Stimmung
zu
zerstören
On
days
that
I'm
under
pressure
An
Tagen,
an
denen
ich
unter
Druck
stehe
Embracin'
the
highs
and
lows
Umarme
ich
die
Höhen
und
Tiefen
It's
hard,
but
I
keep
it
alive,
never
been
one
to
let
go
Es
ist
hart,
aber
ich
halte
es
am
Leben,
war
nie
einer,
der
loslässt
Nights
might
keep
me
up
'cause
that
life
ain't
a
walk
in
a
park
Nächte
könnten
mich
wach
halten,
denn
das
Leben
ist
kein
Spaziergang
im
Park
But
you
know,
just
leap
into
love
Aber
du
weißt,
spring
einfach
in
die
Liebe
Wanna
walk
with
you,
baby
(oh,
oh-ooh-woah)
Will
mit
dir
gehen,
Baby
(oh,
oh-ooh-woah)
Colors
startin'
to
feel
real
vibrant
Farben
beginnen,
sich
richtig
lebendig
anzufühlen
Remember
it
was
all
black
and
white
Erinnere
dich,
es
war
alles
schwarz
und
weiß
I'm
nothin'
like
I
was
when
I
first
dropped
Ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
als
ich
anfing
'Cause
I
would
hate
to
do
the
same
thing
twice
Denn
ich
würde
es
hassen,
dasselbe
zweimal
zu
tun
I
had
to
learn
bein'
stubborn
was
a
vice
Ich
musste
lernen,
dass
Sturheit
ein
Laster
war
I
had
to
pick
apart
the
trauma
in
my
life
Ich
musste
das
Trauma
in
meinem
Leben
auseinandernehmen
Wouldn't
confide
in
my
moms
or
my
pops
Ich
habe
mich
weder
meiner
Mutter
noch
meinem
Vater
anvertraut
So
when
you
knocked,
I
did
the
Home
Alone
thing
and
hit
the
lights
Also,
als
du
geklopft
hast,
habe
ich
das
"Kevin
– Allein
zu
Haus"-Ding
gemacht
und
das
Licht
ausgemacht
I
know
you
mad,
the
other
night
we
had
a
fight
Ich
weiß,
du
bist
sauer,
neulich
hatten
wir
einen
Streit
I
tried
to
fix
it,
but
the
pain
was
still
right
Ich
habe
versucht,
es
zu
reparieren,
aber
der
Schmerz
war
immer
noch
da
If
I
know
anything,
it's
how
to
reignite
Wenn
ich
etwas
weiß,
dann,
wie
man
neu
entfacht
Satisfy
your
appetite,
and
that
shit
come
as
no
surprise
Deinen
Appetit
befriedigt,
und
das
ist
keine
Überraschung
I
know
we
gon'
be
all,
alright
(right,
right)
Ich
weiß,
wir
werden,
okay
sein
(richtig,
richtig)
I
take
that
back,
I
know
it's
gon'
be
a
delight
Ich
nehme
das
zurück,
ich
weiß,
es
wird
ein
Vergnügen
sein
I'm
at
that
age
where
nothin'
can
justify
Ich
bin
in
dem
Alter,
in
dem
nichts
rechtfertigen
kann
Some
rollin'
to
get
a
prize,
let's
gamble
on
paradise
(yeah,
yeah)
Manche
rollen,
um
einen
Preis
zu
gewinnen,
lass
uns
um
das
Paradies
spielen
(yeah,
yeah)
On
days
that
I'm
under
pressure
An
Tagen,
an
denen
ich
unter
Druck
stehe
Embracin'
the
highs
and
lows
Umarme
ich
die
Höhen
und
Tiefen
It's
hard,
but
I
keep
it
alive,
never
been
one
to
let
go
Es
ist
hart,
aber
ich
halte
es
am
Leben,
war
nie
einer,
der
loslässt
Nights
might
keep
me
up
'cause
that
life
ain't
a
walk
in
a
park
Nächte
könnten
mich
wach
halten,
denn
das
Leben
ist
kein
Spaziergang
im
Park
But
you
know,
just
leap
into
love
Aber
du
weißt,
spring
einfach
in
die
Liebe
Wanna
walk
with
you,
baby
(oh,
woah)
Will
mit
dir
gehen,
Baby
(oh,
woah)
I
know
it's
been
a
while,
since
you
heard
from
me
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
von
mir
gehört
hast
I
know
it's
been
a
while,
since
you
heard
from
me
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
von
mir
gehört
hast
I
know
it's
been
a
while
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her
But
I'm
still
here
Aber
ich
bin
immer
noch
hier
I
know
it's
been
a
while
(here)
Ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her
(hier)
If
they
askin'
where
I
been,
I've
been
offline
(offline)
Wenn
sie
fragen,
wo
ich
war,
ich
war
offline
(offline)
Tryna
find
my
way
through
the
mud
(mud)
Versuche,
meinen
Weg
durch
den
Schlamm
zu
finden
(Schlamm)
What
I
look
like
bein'
caught
up
in
the
crossfire?
(Crossfire)
Wie
würde
ich
aussehen,
wenn
ich
ins
Kreuzfeuer
gerate?
(Kreuzfeuer)
That
won't
look
too
good
for
me,
bro
(good
for
me,
bro)
Das
würde
nicht
gut
für
mich
aussehen,
Bruder
(gut
für
mich,
Bruder)
I
up
the
stakes
for
your
love
(stakes
for
your
love)
Ich
erhöhe
den
Einsatz
für
deine
Liebe
(Einsatz
für
deine
Liebe)
Fuck
around
and
pay
for
your
love
Mach
dich
verrückt
und
bezahle
für
deine
Liebe
Since
I
love
you
Weil
ich
dich
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.