Lyrics and translation 6LACK - Luving U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
still
scroll
through
them
texts
messages?
Ты
все
еще
прокручиваешь
эти
текстовые
сообщения?
This
henny
got
me
thinkin'
'bout
the
things
that
you
said
Эта
Хенни
заставила
меня
задуматься
о
том,
что
ты
сказал.
It
was
real
Это
было
реально.
Up
for
three
weeks
На
ногах
три
недели.
Feeling
half
past
dead
Чувствую
себя
полумертвым
Sitting
here
reflecting
Сижу
и
размышляю.
On
what's
in
my
head
О
том
что
у
меня
в
голове
And
how
I
feel
И
как
я
себя
чувствую
I'm
running
low
so
don't
play
with
my
time
Я
на
исходе
так
что
не
играй
с
моим
временем
I'm
searching
but
it's
nothing
left
to
find
Я
ищу,
но
ничего
не
могу
найти.
Send
out
a
call
but
no
one's
on
the
line
Пошлите
вызов,
но
на
линии
никого
нет.
So
if
you
want
it,
please
make
up
your
mind
Так
что,
если
ты
хочешь
этого,
пожалуйста,
прими
решение.
Please
make
up
your
mind
Пожалуйста,
прими
решение.
I
don't
wanna
lose
myself
loving
you
(you,
you)
Я
не
хочу
потерять
себя,
любя
тебя
(тебя,
тебя).
I
don't
wanna
lose
myself
loving
you
(you,
you)
Я
не
хочу
потерять
себя,
любя
тебя
(тебя,
тебя).
You
know
everything
'cause
I
put
it
in
my
songs
Ты
знаешь
все,
потому
что
я
вкладываю
это
в
свои
песни.
If
I
tell
you
that
I'm
working,
I
ain't
out
doing
you
wrong
Если
я
скажу
тебе,
что
работаю,
я
не
сделаю
тебе
ничего
плохого.
I
got
too
much
on
my
plate
to
add
some
shit
that
I
don't
need
У
меня
слишком
много
дел,
чтобы
добавить
какое-то
дерьмо,
которое
мне
не
нужно.
I
ain't
asking
you
for
space,
just
some
room
to
fucking
breathe
Я
не
прошу
у
тебя
пространства,
просто
немного
места,
чтобы,
черт
возьми,
вздохнуть.
But
I
can't
stress
myself
by
tryna
prove
my
fucking
love
Но
я
не
могу
напрягаться
пытаясь
доказать
свою
гребаную
любовь
I
stand
up,
say
"I
had
enough"
Я
встаю
и
говорю:
"с
меня
хватит".
She
stand
up
"Boy
you
think
you
tough"
Она
встает:
"парень,
ты
думаешь,
что
ты
крутой".
Take
my
phone,
search
what
you
want
Возьми
мой
телефон,
ищи,
что
хочешь.
"Who's
this
bitch?"
"Girl
that's
my
mom"
"Кто
эта
сука?"
- "девочка,
это
моя
мама".
"Who's
this
woman?"
"Girl
that's
my
aunt"
"Кто
эта
женщина?"
- "девочка,
это
моя
тетя".
I
could
be
a
lame
nigga,
that's
what
you
want?
Я
мог
бы
быть
никчемным
ниггером,
вот
чего
ты
хочешь?
See
you
want
me
to
be
a
pretty
liar
so
bad
Видишь
ли
ты
так
сильно
хочешь
чтобы
я
была
хорошенькой
лгуньей
But
I
can't
fuck
with
karma
'cause
she
always
comes
back
Но
я
не
могу
связываться
с
кармой,
потому
что
она
всегда
возвращается.
So
call
me
every
name
you
can
find
in
the
book
Так
называй
меня
любым
именем,
которое
найдешь
в
книге.
But
don't
try
to
discredit
every
chance
that
I
took
Но
не
пытайся
дискредитировать
каждый
шанс,
которым
я
воспользовался.
I'm
running
low
so
don't
play
with
my
time
Я
на
исходе
так
что
не
играй
с
моим
временем
I'm
searching
but
it's
nothing
left
to
find
Я
ищу,
но
ничего
не
могу
найти.
Send
out
a
call
but
no
one's
on
the
line
Пошлите
вызов,
но
на
линии
никого
нет.
So
if
you
want
it,
please
make
up
your
mind
Так
что,
если
ты
хочешь
этого,
пожалуйста,
прими
решение.
Please
make
up
your
mind
Пожалуйста,
прими
решение.
I
don't
wanna
lose
myself
loving
you
(you,
you,
yeah,
yeah)
Я
не
хочу
потерять
себя,
любя
тебя
(тебя,
тебя,
Да,
да).
Loving
you
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Любить
тебя
(Да,
да,
да,
да)
I
don't
wanna
lose
myself
loving
you
(you,
you)
Я
не
хочу
терять
себя,
любить
тебя
(тебя,
тебя).
(I
don't
wanna
lose
myself)
(Я
не
хочу
потерять
себя)
(I
don't
wanna
lose
myself)
(Я
не
хочу
потерять
себя)
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
Я
не
хочу,
я
не
хочу
...
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
I
don't
wanna
lose
myself
Я
не
хочу
потерять
себя.
(I
don't
wanna
lose
myself)
(Я
не
хочу
потерять
себя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TREVOR SLADE, RICARDO VALDEZ VALENTINE JR., MATT KIDD
Attention! Feel free to leave feedback.