Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch
your
mouth
when
you
lettin'
shit
slide
Следи
за
языком,
когда
позволяешь
себе
лишнего,
Don't
you
know
I
got
way
too
much
pride?
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
слишком
много
гордости?
Sneak
dissin'
way
on
the
other
side
Втихаря
болтаешь
за
моей
спиной,
I
turn
your
fucking
wave
to
a
tide
Я
превращу
твою
волну
в
цунами.
I'm
so
fucking
tired,
somehow
I
still
find
the
time
Я
чертовски
устал,
но
всё
равно
нахожу
время,
To
care
a
little
more
about
my
rhymes
Чтобы
чуть
больше
заботиться
о
своих
рифмах,
To
care
a
little
more
about
my
peers
Чтобы
чуть
больше
заботиться
о
своих
близких,
To
think
a
little
less
about
my
fears
Чтобы
чуть
меньше
думать
о
своих
страхах,
To
care
a
little
more
about
your
ears
Чтобы
чуть
больше
заботиться
о
твоих
ушах.
I
give
a
piece
of
me
to
everybody
I
meet
Я
отдаю
частичку
себя
каждому,
кого
встречаю,
Not
because
they
want
it,
it's
because
it's
prolly
a
need
Не
потому,
что
они
этого
хотят,
а
потому,
что
им
это,
вероятно,
нужно.
Claim
they
woke
but
they
probably
asleep,
in
a
cage
Заявляют,
что
проснулись,
но,
вероятно,
спят,
в
клетке,
Thinking
if
they
make
a
mil
they
be
free
like
Meek,
nah
Думая,
что
если
заработают
миллион,
то
станут
свободными,
как
Мик,
нет.
I
turned
a
nightmare
right
into
a
dream,
yeah
Я
превратил
кошмар
в
мечту,
да,
I
keep
my
sanity,
'cause
I
ain't
on
the
scene,
yeah
Я
сохраняю
здравомыслие,
потому
что
я
не
на
виду,
да.
I
know
I
gotta
be
a
rock
like
Dwayne
Я
знаю,
что
должен
быть
скалой,
как
Дуэйн,
So,
I'm
tryna
be
a
rock
like
Da
Wayne,
Carter
Rebirth
Поэтому
я
пытаюсь
быть
скалой,
как
Лил
Уэйн,
Carter
Rebirth.
Put
that
line
in
reverse,
add
a
little
reverb,
yeah
Переверни
эту
строчку,
добавь
немного
реверберации,
да,
We
work,
so
my
niggas
ain't
gotta
be
on
T-Shirts
Мы
работаем,
чтобы
моим
парням
не
пришлось
быть
на
футболках.
Watch
me
get
my
hands
dirty
with
the
rework
Смотри,
как
я
пачкаю
руки
переделками,
Damn,
do
I
even
have
the
fans
for
this
shit?
Блин,
есть
ли
у
меня
вообще
фанаты
для
этого
дерьма?
To
be
rapping
like
these
people
understanding
this
shit
Чтобы
читать
рэп,
как
эти
люди,
понимающие
это
дерьмо,
It's
demanding
and
shit,
but
I
stand
for
these
kids
Это
требовательно
и
всё
такое,
но
я
за
этих
детей,
Like
they
stan
for
the
kid,
understand,
how
we
clear
Как
они
за
меня,
понимаешь,
как
мы
чисты.
Crack
a
beer
when
I'm
feelin'
pissed,
hmm,
yeah
Открываю
пиво,
когда
чувствую
злость,
хмм,
да,
But
I
ain't
got
nobody
hand
up
my
back,
you
ventriloquist
Но
у
меня
нет
никого
за
спиной,
ты,
чревовещатель.
Ever
since
my
songs
went
platinum
like
Sisqó
С
тех
пор,
как
мои
песни
стали
платиновыми,
как
у
Сиско,
Life
done
found
a
filter
like
VSCO,
ay
Жизнь
нашла
фильтр,
как
VSCO,
эй.
But
it's
okay,
'cause
Но
всё
в
порядке,
потому
что
If
you
down
and
you
need
a
lil'
help,
it's
a
way
Если
ты
в
депрессии
и
тебе
нужна
небольшая
помощь,
есть
выход.
If
you
hatin'
and
you
feelin'
insecure,
Issa
Rae
Если
ты
ненавидишь
и
чувствуешь
себя
неуверенно,
Исса
Рэй.
I'm
somewhere
between
humble
and
hell
nah
Я
где-то
между
смирением
и
"да
ни
хрена".
These
niggas
drop
their
second
album
then
fell
off
Эти
ниггеры
выпускают
свой
второй
альбом,
а
потом
исчезают.
My
nonchalant
flow
will
never
end
right
Мой
безразличный
флоу
никогда
не
закончится,
It
be
at
they
necks
if
it's
in
sight
Он
будет
у
них
на
шее,
если
будет
в
поле
зрения.
Squeezing
until
they
crack
a
windpipe
Сжимаю,
пока
не
треснет
трахея,
Loosen
the
grip,
have
a
lil'
remorse
Ослабляю
хватку,
немного
раскаиваюсь.
You
dial
9-1-1
I
pull
up
in
a
Porsche
Ты
звонишь
911,
я
подъезжаю
на
Porsche,
Word
is
I'm
carrying
the
torch
and
I
ain't
wanna
share
Говорят,
я
несу
факел,
и
я
не
хотел
делиться,
So
beware
if
you
reach
you
get
scorched
Так
что
берегись,
если
дотянешься,
обожжешься.
Ever
since
I
jumped
off
the
porch
С
тех
пор,
как
я
спрыгнул
с
крыльца,
I
knew
that
I
would
grow
to
be
the
boy
Я
знал,
что
вырасту
тем
парнем,
The
boy
then
grew
to
be
the
man
Парень
вырос
и
стал
мужчиной,
Learned
how
to
kill
a
hook,
Peter
Pan
Научился
убивать
хуки,
Питер
Пэн.
I'm
tryna
make
the
end
stand
out
Я
пытаюсь
сделать
так,
чтобы
конец
выделялся,
But
I'm
so
fucking
outstanding
Но
я
чертовски
выдающийся.
I'm
so
fucking
outlandish
and
a
opp
can't
win
Я
чертовски
странный,
и
оппонент
не
может
победить,
Man's
not
hot
Чувак
не
в
огне.
I
been
on
ten,
landslide
wins,
yeah
Я
был
на
высоте,
победы,
как
оползни,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.