6LACK - Spirited Away - translation of the lyrics into German

Spirited Away - 6LACKtranslation in German




Spirited Away
Wie Verzaubert
I see so much when I see you
Ich sehe so viel, wenn ich dich sehe
A blessin', reflection, I just wanna be you
Ein Segen, eine Reflexion, ich will einfach wie du sein
When I'm feelin' down, I talk to myself and my friends
Wenn ich mich niedergeschlagen fühle, rede ich mit mir selbst und meinen Freunden
I learn from mistakes, I'm fallin' in love with my sins
Ich lerne aus Fehlern, ich verliebe mich in meine Sünden
Perfect ain't the type of life I'm livin' and I never will
Perfekt ist nicht die Art von Leben, die ich lebe, und das werde ich nie
I'm flawed, but I try (try, yeah)
Ich habe Fehler, aber ich versuche es (versuche es, ja)
Fumble words and I'm really tryna find a better way
Ich stolpere über Worte und versuche wirklich, einen besseren Weg zu finden
I hope you realize (hey)
Ich hoffe, du erkennst es (hey)
Outta my cave, I come (come)
Aus meiner Höhle komme ich (komme)
Pray for the day and run (run)
Bete für den Tag und renne (renne)
Man, I just met all my demons
Mann, ich habe gerade alle meine Dämonen getroffen
I had a load of fun
Ich hatte eine Menge Spaß
Man, I just saw myself (saw myself)
Mann, ich habe mich gerade selbst gesehen (selbst gesehen)
I had to peace me up (me up)
Ich musste mich zusammenreißen (mich zusammenreißen)
My ego been callin' my phone
Mein Ego hat mein Telefon angerufen
I hope it don't eat me up (yeah)
Ich hoffe, es frisst mich nicht auf (ja)
On the real
Im Ernst
You know I got my vices, on the real (on the real)
Du weißt, ich habe meine Laster, im Ernst (im Ernst)
Know I ain't always nice, but I'm always real (always real, yeah)
Ich weiß, ich bin nicht immer nett, aber ich bin immer ehrlich (immer ehrlich, ja)
It's gon' take me some time to break off my pride
Es wird einige Zeit dauern, bis ich meinen Stolz ablege
But I'm learnin' to show up (show up), learnin' to slow up (slow up)
Aber ich lerne aufzutauchen (aufzutauchen), lerne langsamer zu werden (langsamer zu werden)
Learnin' to say what I feel instead of a blow up, I'm tryna grow up
Lerne, zu sagen, was ich fühle, anstatt auszurasten, ich versuche, erwachsen zu werden
Ain't gonna flip it and act like you trippin', it's time that I own up (yeah, yeah, yeah)
Ich werde es nicht verdrehen und so tun, als ob du ausflippst, es ist Zeit, dass ich es zugebe (ja, ja, ja)
So I'm findin' any reason to detach
Also suche ich nach jedem Grund, mich zu distanzieren
Guess I gotta get some healin' from the past
Ich schätze, ich muss etwas Heilung von der Vergangenheit bekommen
Life a ride, and ain't nobody got a map (yeah)
Das Leben ist eine Reise, und niemand hat eine Karte (ja)
I'm just tryna kick my feet up on the dash
Ich versuche nur, meine Füße auf das Armaturenbrett zu legen
Lookin' for the light, I need it bad, yeah
Ich suche nach dem Licht, ich brauche es dringend, ja
Outta my cave, I come (come)
Aus meiner Höhle komme ich (komme)
Pray for the day and run (run)
Bete für den Tag und renne (renne)
Man, I just met all my demons
Mann, ich habe gerade alle meine Dämonen getroffen
I had a load of fun
Ich hatte eine Menge Spaß
Man, I just saw myself (saw myself)
Mann, ich habe mich gerade selbst gesehen (selbst gesehen)
I had to peace me up (me up)
Ich musste mich zusammenreißen (mich zusammenreißen)
My ego been callin' my phone
Mein Ego hat mein Telefon angerufen
I hope it don't eat me up (yeah)
Ich hoffe, es frisst mich nicht auf (ja)
Promise, I'm unfazed
Versprochen, ich bin unbeeindruckt
No games, all gains, I'm changin'
Keine Spielchen, nur Gewinne, ich verändere mich
I fall, but my wrongs ain't gon' make me
Ich falle, aber meine Fehler werden mich nicht bestimmen
No games, all gains, I'm changin'
Keine Spielchen, nur Gewinne, ich verändere mich
I'm changin' (changin')
Ich verändere mich (verändere mich)
So outta my cave, I come
Also, aus meiner Höhle komme ich
Man, I just met all my demons
Mann, ich habe gerade alle meine Dämonen getroffen
Man, I just saw myself
Mann, ich habe mich gerade selbst gesehen
My ego been callin' my phone
Mein Ego hat mein Telefon angerufen
I hope it don't eat me up
Ich hoffe, es frisst mich nicht auf






Attention! Feel free to leave feedback.