Lyrics and translation 6LACK - Spirited Away
I
see
so
much
when
I
see
you
Я
так
много
вижу,
когда
вижу
тебя
A
blessin',
reflection,
I
just
wanna
be
you
Благословение,
отражение,
я
просто
хочу
быть
тобой.
When
I'm
feelin'
down,
I
talk
to
myself
and
my
friends
Когда
мне
грустно,
я
разговариваю
сам
с
собой
и
со
своими
друзьями
I
learn
from
mistakes,
I'm
fallin'
in
love
with
my
sins
Я
учусь
на
ошибках,
я
влюбляюсь
в
свои
грехи.
Perfect
ain't
the
type
of
life
I'm
livin'
and
I
never
will
Идеал
- это
не
тот
образ
жизни,
которым
я
живу,
и
я
никогда
им
не
буду.
I'm
flawed,
but
I
try
(try,
yeah)
У
меня
есть
недостатки,
но
я
стараюсь
(стараюсь,
да)
Fumble
words
and
I'm
really
tryna
find
a
better
way
Путаю
слова,
и
я
действительно
пытаюсь
найти
способ
получше.
I
hope
you
realize
(hey)
Я
надеюсь,
ты
понимаешь
(эй)
Outta
my
cave,
I
come
(come)
Я
выхожу
из
своей
пещеры
(прихожу).
Pray
for
the
day
and
run
(run)
Помолись
за
этот
день
и
беги
(беги)
Man,
I
just
met
all
my
demons
Чувак,
я
только
что
встретил
всех
своих
демонов
I
had
a
load
of
fun
Мне
было
очень
весело
Man,
I
just
saw
myself
(saw
myself)
Чувак,
я
только
что
увидел
себя
(увидел
самого
себя)
I
had
to
peace
me
up
(me
up)
Я
должен
был
успокоить
себя
(меня).
My
ego
been
callin'
my
phone
Мое
эго
звонило
мне
на
телефон.
I
hope
it
don't
eat
me
up
(yeah)
Я
надеюсь,
что
это
не
съест
меня
целиком
(да)
You
know
I
got
my
vices,
on
the
real
(on
the
real)
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
свои
пороки,
по-настоящему
(по-настоящему)
Know
I
ain't
always
nice,
but
I'm
always
real
(always
real,
yeah)
Знаю,
я
не
всегда
мил,
но
я
всегда
настоящий
(всегда
настоящий,
да).
It's
gon'
take
me
some
time
to
break
off
my
pride
Мне
потребуется
некоторое
время,
чтобы
избавиться
от
своей
гордости.
But
I'm
learnin'
to
show
up
(show
up),
learnin'
to
slow
up
(slow
up)
Но
я
учусь
появляться
(появляться),
учусь
замедляться
(замедляться)
Learnin'
to
say
what
I
feel
instead
of
a
blow
up,
I'm
tryna
grow
up
Учусь
говорить
то,
что
я
чувствую,
вместо
того,
чтобы
взрываться,
я
пытаюсь
повзрослеть.
Ain't
gonna
flip
it
and
act
like
you
trippin',
it's
time
that
I
own
up
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
не
собираюсь
сдаваться
и
вести
себя
так,
будто
ты
спятил,
пришло
время
мне
признаться
(да,
да,
да).
So
I'm
findin'
any
reason
to
detach
Так
что
я
нахожу
любую
причину
отстраниться
Guess
I
gotta
get
some
healin'
from
the
past
Наверное,
мне
нужно
немного
исцелиться
от
прошлого.
Life
a
ride,
and
ain't
nobody
got
a
map
(yeah)
Жизнь
- это
поездка,
и
ни
у
кого
нет
карты
(да)
I'm
just
tryna
kick
my
feet
up
on
the
dash
Я
просто
пытаюсь
закинуть
ноги
на
приборную
панель
Lookin'
for
the
light,
I
need
it
bad,
yeah
Ищу
свет,
он
мне
очень
нужен,
да
Outta
my
cave,
I
come
(come)
Я
выхожу
из
своей
пещеры
(прихожу).
Pray
for
the
day
and
run
(run)
Помолись
за
этот
день
и
беги
(беги)
Man,
I
just
met
all
my
demons
Чувак,
я
только
что
встретил
всех
своих
демонов
I
had
a
load
of
fun
Мне
было
очень
весело
Man,
I
just
saw
myself
(saw
myself)
Чувак,
я
только
что
увидел
себя
(увидел
самого
себя)
I
had
to
peace
me
up
(me
up)
Я
должен
был
успокоить
себя
(меня).
My
ego
been
callin'
my
phone
Мое
эго
звонило
мне
на
телефон.
I
hope
it
don't
eat
me
up
(yeah)
Я
надеюсь,
что
это
не
съест
меня
целиком
(да)
Promise,
I'm
unfazed
Обещаю,
я
невозмутим
No
games,
all
gains,
I'm
changin'
Никаких
игр,
только
выигрыш,
я
меняюсь.
I
fall,
but
my
wrongs
ain't
gon'
make
me
Я
падаю,
но
мои
ошибки
не
заставят
меня
No
games,
all
gains,
I'm
changin'
Никаких
игр,
только
выигрыш,
я
меняюсь.
I'm
changin'
(changin')
Я
меняюсь
(меняюсь)
So
outta
my
cave,
I
come
Итак,
я
выхожу
из
своей
пещеры.
Man,
I
just
met
all
my
demons
Чувак,
я
только
что
встретил
всех
своих
демонов
Man,
I
just
saw
myself
Блин,
я
только
что
увидел
себя
My
ego
been
callin'
my
phone
Мое
эго
звонило
мне
на
телефон.
I
hope
it
don't
eat
me
up
Я
надеюсь,
что
это
меня
не
съест
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.