Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
bitch
she
call
on
my
phone,
let
it
rang
Alte
Schlampe,
sie
ruft
mich
an,
ich
lass
es
klingeln
And
the
next
time
I
see
her
it's
tears
on
her
face
Und
das
nächste
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
sind
Tränen
auf
ihrem
Gesicht
So
sick
and
tired
of
playing
these
games
So
krank
und
müde,
diese
Spiele
zu
spielen
But
after
awhile
I
don't
even
get
phased
Aber
nach
einer
Weile
bin
ich
nicht
mal
mehr
beeindruckt
Guess
nothing
else
matters
as
long
as
I'm
paid
Schätze,
nichts
anderes
zählt,
solange
ich
bezahlt
werde
Know
I
only
want
blue
cheese,
I
don't
need
the
praise
Weißt,
ich
will
nur
Blauschimmelkäse,
ich
brauche
kein
Lob
Been
on
my
shit,
I
think
I
need
a
raise
War
auf
meinem
Scheiß,
ich
denke,
ich
brauche
eine
Gehaltserhöhung
And
I
ain't
too
fond
as
of
late
but
I'm
paid
Und
ich
bin
in
letzter
Zeit
nicht
sehr
begeistert,
aber
ich
werde
bezahlt
And
I
don't
want
fame
but
I'll
be
on
display
Und
ich
will
keinen
Ruhm,
aber
ich
werde
zur
Schau
gestellt
Know
it
sucks,
but
it
come
with
the
shit
I
create
Weiß,
es
ist
scheiße,
aber
es
kommt
mit
dem
Scheiß,
den
ich
erschaffe
Stay
sippin'
on
something
to
ease
all
the
pain
Bleibe
am
Sippen
von
etwas,
um
all
den
Schmerz
zu
lindern
Watch
me
smoke
up
a
check,
I
don't
care
'bout
the
strain
Sieh
mir
zu,
wie
ich
einen
Scheck
verrauche,
ich
kümmere
mich
nicht
um
die
Sorte
Put
some
water
on
me,
trynna
put
out
the
flame
Gieß
etwas
Wasser
auf
mich,
versuche,
die
Flamme
zu
löschen
Dark
energy
all
in
me,
I
attain
Dunkle
Energie
in
mir,
ich
erlange
sie
Try
runnin'
from
problems
I
don't
get
away
Versuche,
vor
Problemen
wegzulaufen,
ich
komme
nicht
weg
Yeah
I
know
I'm
alive
but
feel
like
I'm
in
chains
Ja,
ich
weiß,
ich
lebe,
aber
fühle
mich
wie
in
Ketten
I
try
so
hard,
I
know
I'll
never
change
Ich
versuche
es
so
sehr,
ich
weiß,
ich
werde
mich
nie
ändern
It
ain't
no
point
in
me
trynna
explain
Es
hat
keinen
Sinn,
dass
ich
versuche
zu
erklären
When
I
try
to
know
I
always
refrain
Wenn
ich
es
versuche,
weiß
ich,
dass
ich
immer
widerstehe
I
act
like
I'm
not
but
I'm
glad
that
you
came
Ich
tue
so,
als
ob
nicht,
aber
ich
bin
froh,
dass
du
gekommen
bist
The
shit
that
I'm
on
really
make
me
ashamed
Der
Scheiß,
auf
dem
ich
bin,
macht
mich
wirklich
beschämt
You
think
that
you
did,
you
didn't
leave
me
this
way
Du
denkst,
du
hast
es
getan,
du
hast
mich
nicht
so
verlassen
The
light
it
go
by
me,
the
dark
I
retain
Das
Licht
geht
an
mir
vorbei,
die
Dunkelheit
behalte
ich
The
shit
it
run
through
me,
it
run
through
my
veins
Der
Scheiß,
er
fließt
durch
mich,
er
fließt
durch
meine
Venen
Feel
like
they
speak
to
me
like
every
night
Fühle
mich,
als
würden
sie
jede
Nacht
zu
mir
sprechen
Try
to
get
rid
of
'em,
they
in
my
head
like
Versuche,
sie
loszuwerden,
sie
sind
in
meinem
Kopf,
wie
Caught
like
a
deer
in
the
headlights
Gefangen
wie
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht
Heart
beating
out
of
my
body,
my
chest
tight
Mein
Herz
schlägt
aus
meinem
Körper,
meine
Brust
ist
eng
Baby
what
do
you
suggest
I
do
with
my
problems,
I
need
to
confess
my
Baby,
was
schlägst
du
vor,
was
ich
mit
meinen
Problemen
machen
soll,
ich
muss
meine
Sünden
gestehen
Sins
in
my
head
they
go
left
right,
they
hold
me
back
from
me
livin'
my
best
life
In
meinem
Kopf
gehen
sie
nach
links
und
rechts,
sie
halten
mich
davon
ab,
mein
bestes
Leben
zu
leben
But
in
real
life,
no,
I
never
complain
Aber
im
wirklichen
Leben,
nein,
ich
beschwere
mich
nie
My
baby,
my
family
are
all
that
remains
Meine
Süße,
meine
Familie
ist
alles,
was
bleibt
Didn't
see
that
before,
who've
I
became?
Habe
das
vorher
nicht
gesehen,
wer
bin
ich
geworden?
Know
this
is
my
world
bitch,
I
feel
like
I'm
Wayne
Weißt
du,
das
ist
meine
Welt,
Schlampe,
ich
fühle
mich
wie
Wayne
Pockets
got
big
as
hell,
look
like
a
dane
Taschen
sind
verdammt
groß
geworden,
sehen
aus
wie
eine
Dogge
My
nuts
and
my
check
is
two
things
that
she
drain
Meine
Eier
und
mein
Scheck
sind
zwei
Dinge,
die
sie
leert
At
least
she
got
by
me
before
all
the
fame
Zumindest
hat
sie
mich
vor
all
dem
Ruhm
erwischt
At
least
I
know
she
ain't
trynna
ride
the
wave
Zumindest
weiß
ich,
dass
sie
nicht
versucht,
auf
der
Welle
zu
reiten
Old
bitch
she
call
on
my
phone
let
it
rang
Alte
Schlampe,
sie
ruft
mich
an,
ich
lass
es
klingeln
And
the
next
time
I
see
her
it's
tears
on
her
face
Und
das
nächste
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
sind
Tränen
auf
ihrem
Gesicht
So
sick
and
tired
of
playing
these
games
So
krank
und
müde,
diese
Spiele
zu
spielen
But
after
awhile
I
don't
even
get
phased
Aber
nach
einer
Weile
bin
ich
nicht
mal
mehr
beeindruckt
Guess
nothing
else
matters
as
long
as
I'm
paid
Schätze,
nichts
anderes
zählt,
solange
ich
bezahlt
werde
Know
I
only
want
blue
cheese,
I
don't
need
the
praise
Weißt,
ich
will
nur
Blauschimmelkäse,
ich
brauche
kein
Lob
Been
on
my
shit
I
think
I
need
a
raise
War
auf
meinem
Scheiß,
ich
denke,
ich
brauche
eine
Gehaltserhöhung
And
I
ain't
too
fond
as
of
late
but
I'm
paid
Und
ich
bin
in
letzter
Zeit
nicht
sehr
begeistert,
aber
ich
werde
bezahlt
And
I
don't
want
fame
but
I'll
be
on
display
Und
ich
will
keinen
Ruhm,
aber
ich
werde
zur
Schau
gestellt
Know
it
sucks,
but
it
come
with
the
shit
I
create
Weiß,
es
ist
scheiße,
aber
es
kommt
mit
dem
Scheiß,
den
ich
erschaffe
Stay
sippin'
on
something
to
ease
all
the
pain
Bleibe
am
Sippen
von
etwas,
um
all
den
Schmerz
zu
lindern
Watch
me
smoke
up
a
check,
I
don't
care
'bout
the
strain
Sieh
mir
zu,
wie
ich
einen
Scheck
verrauche,
ich
kümmere
mich
nicht
um
die
Sorte
Put
some
water
on
me
trynna
put
out
the
flame
Gieß
etwas
Wasser
auf
mich,
versuche,
die
Flamme
zu
löschen
Dark
energy
all
in
me
I
attain
Dunkle
Energie
in
mir,
ich
erlange
sie
Try
runnin'
from
problems
I
don't
get
away
Versuche,
vor
Problemen
wegzulaufen,
ich
komme
nicht
weg
Yeah
I
know
I'm
alive
but
feel
like
I'm
in
chains
Ja,
ich
weiß,
ich
lebe,
aber
fühle
mich
wie
in
Ketten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Burns
Attention! Feel free to leave feedback.