6o - Chains - translation of the lyrics into German

Chains - 6otranslation in German




Chains
Ketten
Old bitch she call on my phone, let it rang
Alte Schlampe, sie ruft mich an, ich lass es klingeln
And the next time I see her it's tears on her face
Und das nächste Mal, wenn ich sie sehe, sind Tränen auf ihrem Gesicht
So sick and tired of playing these games
So krank und müde, diese Spiele zu spielen
But after awhile I don't even get phased
Aber nach einer Weile bin ich nicht mal mehr beeindruckt
Guess nothing else matters as long as I'm paid
Schätze, nichts anderes zählt, solange ich bezahlt werde
Know I only want blue cheese, I don't need the praise
Weißt, ich will nur Blauschimmelkäse, ich brauche kein Lob
Been on my shit, I think I need a raise
War auf meinem Scheiß, ich denke, ich brauche eine Gehaltserhöhung
And I ain't too fond as of late but I'm paid
Und ich bin in letzter Zeit nicht sehr begeistert, aber ich werde bezahlt
And I don't want fame but I'll be on display
Und ich will keinen Ruhm, aber ich werde zur Schau gestellt
Know it sucks, but it come with the shit I create
Weiß, es ist scheiße, aber es kommt mit dem Scheiß, den ich erschaffe
Stay sippin' on something to ease all the pain
Bleibe am Sippen von etwas, um all den Schmerz zu lindern
Watch me smoke up a check, I don't care 'bout the strain
Sieh mir zu, wie ich einen Scheck verrauche, ich kümmere mich nicht um die Sorte
Put some water on me, trynna put out the flame
Gieß etwas Wasser auf mich, versuche, die Flamme zu löschen
Dark energy all in me, I attain
Dunkle Energie in mir, ich erlange sie
Try runnin' from problems I don't get away
Versuche, vor Problemen wegzulaufen, ich komme nicht weg
Yeah I know I'm alive but feel like I'm in chains
Ja, ich weiß, ich lebe, aber fühle mich wie in Ketten
I try so hard, I know I'll never change
Ich versuche es so sehr, ich weiß, ich werde mich nie ändern
It ain't no point in me trynna explain
Es hat keinen Sinn, dass ich versuche zu erklären
When I try to know I always refrain
Wenn ich es versuche, weiß ich, dass ich immer widerstehe
I act like I'm not but I'm glad that you came
Ich tue so, als ob nicht, aber ich bin froh, dass du gekommen bist
The shit that I'm on really make me ashamed
Der Scheiß, auf dem ich bin, macht mich wirklich beschämt
You think that you did, you didn't leave me this way
Du denkst, du hast es getan, du hast mich nicht so verlassen
The light it go by me, the dark I retain
Das Licht geht an mir vorbei, die Dunkelheit behalte ich
The shit it run through me, it run through my veins
Der Scheiß, er fließt durch mich, er fließt durch meine Venen
Feel like they speak to me like every night
Fühle mich, als würden sie jede Nacht zu mir sprechen
Try to get rid of 'em, they in my head like
Versuche, sie loszuwerden, sie sind in meinem Kopf, wie
Caught like a deer in the headlights
Gefangen wie ein Reh im Scheinwerferlicht
Heart beating out of my body, my chest tight
Mein Herz schlägt aus meinem Körper, meine Brust ist eng
Baby what do you suggest I do with my problems, I need to confess my
Baby, was schlägst du vor, was ich mit meinen Problemen machen soll, ich muss meine Sünden gestehen
Sins in my head they go left right, they hold me back from me livin' my best life
In meinem Kopf gehen sie nach links und rechts, sie halten mich davon ab, mein bestes Leben zu leben
But in real life, no, I never complain
Aber im wirklichen Leben, nein, ich beschwere mich nie
My baby, my family are all that remains
Meine Süße, meine Familie ist alles, was bleibt
Didn't see that before, who've I became?
Habe das vorher nicht gesehen, wer bin ich geworden?
Know this is my world bitch, I feel like I'm Wayne
Weißt du, das ist meine Welt, Schlampe, ich fühle mich wie Wayne
Pockets got big as hell, look like a dane
Taschen sind verdammt groß geworden, sehen aus wie eine Dogge
My nuts and my check is two things that she drain
Meine Eier und mein Scheck sind zwei Dinge, die sie leert
At least she got by me before all the fame
Zumindest hat sie mich vor all dem Ruhm erwischt
At least I know she ain't trynna ride the wave
Zumindest weiß ich, dass sie nicht versucht, auf der Welle zu reiten
Old bitch she call on my phone let it rang
Alte Schlampe, sie ruft mich an, ich lass es klingeln
And the next time I see her it's tears on her face
Und das nächste Mal, wenn ich sie sehe, sind Tränen auf ihrem Gesicht
So sick and tired of playing these games
So krank und müde, diese Spiele zu spielen
But after awhile I don't even get phased
Aber nach einer Weile bin ich nicht mal mehr beeindruckt
Guess nothing else matters as long as I'm paid
Schätze, nichts anderes zählt, solange ich bezahlt werde
Know I only want blue cheese, I don't need the praise
Weißt, ich will nur Blauschimmelkäse, ich brauche kein Lob
Been on my shit I think I need a raise
War auf meinem Scheiß, ich denke, ich brauche eine Gehaltserhöhung
And I ain't too fond as of late but I'm paid
Und ich bin in letzter Zeit nicht sehr begeistert, aber ich werde bezahlt
And I don't want fame but I'll be on display
Und ich will keinen Ruhm, aber ich werde zur Schau gestellt
Know it sucks, but it come with the shit I create
Weiß, es ist scheiße, aber es kommt mit dem Scheiß, den ich erschaffe
Stay sippin' on something to ease all the pain
Bleibe am Sippen von etwas, um all den Schmerz zu lindern
Watch me smoke up a check, I don't care 'bout the strain
Sieh mir zu, wie ich einen Scheck verrauche, ich kümmere mich nicht um die Sorte
Put some water on me trynna put out the flame
Gieß etwas Wasser auf mich, versuche, die Flamme zu löschen
Dark energy all in me I attain
Dunkle Energie in mir, ich erlange sie
Try runnin' from problems I don't get away
Versuche, vor Problemen wegzulaufen, ich komme nicht weg
Yeah I know I'm alive but feel like I'm in chains
Ja, ich weiß, ich lebe, aber fühle mich wie in Ketten





Writer(s): Cody Burns


Attention! Feel free to leave feedback.