6o - Horrid - translation of the lyrics into German

Horrid - 6otranslation in German




Horrid
Schrecklich
If you had a second in my shoes you'd say its horrid
Wenn du eine Sekunde in meinen Schuhen wärst, würdest du sagen, es ist schrecklich
I feel like my time is coming, I might need a florist
Ich fühle, dass meine Zeit kommt, ich brauche vielleicht einen Floristen
Speeding from my demons in my Mazda I floor it
Ich rase vor meinen Dämonen in meinem Mazda davon, ich gebe Vollgas
All alone, smoking zaza in big portions
Ganz allein, rauche Zaza in großen Portionen
Dead man walking and his pocket full of corpses
Ein Toter Mann, der geht und seine Taschen sind voll mit Leichen
Feel like I'm going to hell and all the people here support it
Ich fühle mich, als würde ich zur Hölle fahren und alle Leute hier unterstützen es
See my downfall, they take they phones out, record it
Sie sehen meinen Untergang, sie holen ihre Handys raus, nehmen es auf
That ain't real love, only love my performance
Das ist keine echte Liebe, sie lieben nur meine Performance
That don't mean nothing to me
Das bedeutet mir nichts
Because I'm running low, I don't got no IV
Weil ich am Ende bin, ich habe keine Infusion
Am I coming back? I don't know, unlikely
Komme ich zurück? Ich weiß es nicht, unwahrscheinlich
Had enough of that, I'm gone, no IP
Ich habe genug davon, ich bin weg, keine IP
Then you act sad, crawl back, yeah, I see
Dann tust du traurig, kriechst zurück, ja, ich sehe es
Right when them pockets up? yeah, that's good timing
Genau dann, wenn die Taschen voll sind? Ja, das ist gutes Timing
Sorry I don't give a fuck, now my heart icy
Tut mir leid, es ist mir scheißegal, jetzt ist mein Herz eisig
Go ahead, tell the world they should never like me
Nur zu, sag der Welt, dass sie mich nie mögen sollten
And my soul pricey, I mean so pricey, I'm still on my knees
Und meine Seele ist teuer, ich meine so teuer, ich bin immer noch auf meinen Knien
I be wishing shit was different every breath I breathe
Ich wünschte, die Dinge wären anders, bei jedem Atemzug, den ich mache
If you wanna live my life then have it, by all means
Wenn du mein Leben leben willst, dann bitte, nur zu
In reality I know it's few that's on my team
In Wirklichkeit weiß ich, dass nur wenige in meinem Team sind
I know that's the sad truth, fuck it, I won't breathe
Ich weiß, das ist die traurige Wahrheit, scheiß drauf, ich werde nicht atmen
I just po' another drink until I talk slowly
Ich kippe einfach noch einen Drink, bis ich langsam rede
Fuck it, I won't pop this, I don't wanna OD
Scheiß drauf, ich werde das nicht nehmen, ich will keine Überdosis
If you had a second in my shoes you'd say its horrid
Wenn du eine Sekunde in meinen Schuhen wärst, würdest du sagen, es ist schrecklich
I feel like my time is coming, I might need a florist
Ich fühle, dass meine Zeit kommt, ich brauche vielleicht einen Floristen
Speeding from my demons in my Mazda I floor it
Ich rase vor meinen Dämonen in meinem Mazda davon, ich gebe Vollgas
All alone, smoking zaza in big portions
Ganz allein, rauche Zaza in großen Portionen
Dead man walking and his pocket full of corpses
Ein Toter Mann, der geht und seine Taschen sind voll mit Leichen
Feel like I'm going to hell and all the people here support it
Ich fühle mich, als würde ich zur Hölle fahren und alle Leute hier unterstützen es
See my downfall, they take they phones out, record it
Sie sehen meinen Untergang, sie holen ihre Handys raus, nehmen es auf
That ain't real love, only love my performance
Das ist keine echte Liebe, sie lieben nur meine Performance
You can try to keep playin' with me, I'll ignore it
Du kannst versuchen, weiter mit mir zu spielen, ich werde es ignorieren
Try to break me, sign off, I'll endorse it
Versuch mich zu brechen, melde dich ab, ich werde es unterstützen
Once I had a good heart but that was before it
Ich hatte mal ein gutes Herz, aber das war davor
Turned to this, but I guess it's important
Es wurde zu dem hier, aber ich denke, es ist wichtig
To numb myself and don't trust all the sources
Mich selbst zu betäuben und nicht allen Quellen zu vertrauen
And watch my step, don't wanna fuck up my forces
Und auf meine Schritte zu achten, ich will meine Kräfte nicht versauen
I'ma bring hell, you gon' need reinforcements
Ich werde die Hölle entfesseln, du wirst Verstärkung brauchen
To watch a burnout make his way on the Forbes list
Um zu sehen, wie ein Ausgebrannter seinen Weg auf die Forbes-Liste findet
Still think it's a shame, could've met halfway but you had bad taste
Ich finde es immer noch eine Schande, wir hätten uns auf halbem Weg treffen können, aber du hattest einen schlechten Geschmack
It ain't my fault that it ended in a bad way
Es ist nicht meine Schuld, dass es schlecht endete
Don't pick up your call, all you wanna do is add weight
Ich gehe nicht ans Telefon, alles, was du tun willst, ist, mich zu belasten
Alone when I walk down on the wrong pathway
Allein, wenn ich den falschen Weg gehe
Can't put it out, livin' life without ashtrays
Ich kann es nicht abstellen, lebe mein Leben ohne Aschenbecher
Get your name out my mouth unless you got all your facts straight
Nimm meinen Namen aus deinem Mund, es sei denn, du kennst alle Fakten
I don't ever get rest, too much, no tax break, yeah
Ich bekomme nie Ruhe, zu viel, keine Steuererleichterung, ja
If you had a second in my shoes you'd say its horrid
Wenn du eine Sekunde in meinen Schuhen wärst, würdest du sagen, es ist schrecklich
I feel like my time is coming, I might need a florist
Ich fühle, dass meine Zeit kommt, ich brauche vielleicht einen Floristen
Speeding from my demons in my Mazda I floor it
Ich rase vor meinen Dämonen in meinem Mazda davon, ich gebe Vollgas
All alone, smoking zaza in big portions
Ganz allein, rauche Zaza in großen Portionen
Dead man walking and his pocket full of corpses
Ein Toter Mann, der geht und seine Taschen sind voll mit Leichen
Feel like I'm going to hell and all the people here support it
Ich fühle mich, als würde ich zur Hölle fahren und alle Leute hier unterstützen es
See my downfall, they take they phones out, record it
Sie sehen meinen Untergang, sie holen ihre Handys raus, nehmen es auf
That ain't real love, only love my performance
Das ist keine echte Liebe, sie lieben nur meine Performance
Wild that it's like that but that's how it is
Krass, dass es so ist, aber so ist es nun mal
Try to call them out, they gon' wanna act childish
Versuch sie bloßzustellen, sie werden sich kindisch verhalten
Speakin' highly of myself, they gon' say I'm wilding
Wenn ich gut über mich selbst spreche, sagen sie, ich übertreibe
I don't really need to know what you think about it
Ich muss nicht wirklich wissen, was du darüber denkst
Laugh to the bank, walk away smiling
Ich lache auf dem Weg zur Bank, gehe lächelnd weg
Taking bags to the face until I see my eyelids
Nehme Tüten ins Gesicht, bis ich meine Augenlider sehe
I'm attached to the way that I grieve my sins
Ich hänge an der Art, wie ich meine Sünden betrauere
I know that it's twisted I live like this
Ich weiß, dass es verdreht ist, dass ich so lebe
Sometimes life really be a bitch I guess
Manchmal ist das Leben wirklich eine Schlampe, schätze ich
Maybe it's my fault, I'm too in my head
Vielleicht ist es meine Schuld, ich bin zu sehr in meinem Kopf
I'm the only one to blame, it's all on my end
Ich bin der Einzige, der Schuld hat, es liegt alles an mir
It ain't nothing quite as beautiful as you my friend
Es gibt nichts Schöneres als dich, meine Freundin
That been what I'm try to tell myself but I don't ever listen
Das versuche ich mir zu sagen, aber ich höre nie zu
Search and rescue, think his mind went missing
Such- und Rettungstrupp, ich denke, sein Verstand ist verschwunden
When I have a minute, asking god for forgiveness
Wenn ich eine Minute habe, bitte ich Gott um Vergebung
Guess that he ain't bringing everything on my wishlist
Ich schätze, er erfüllt nicht alles auf meiner Wunschliste
If you had a second in my shoes you'd say its horrid
Wenn du eine Sekunde in meinen Schuhen wärst, würdest du sagen, es ist schrecklich
I feel like my time is coming, I might need a florist
Ich fühle, dass meine Zeit kommt, ich brauche vielleicht einen Floristen
Speeding from my demons in my Mazda I floor it
Ich rase vor meinen Dämonen in meinem Mazda davon, ich gebe Vollgas
All alone, smoking zaza in big portions
Ganz allein, rauche Zaza in großen Portionen
Dead man walking and his pocket full of corpses
Ein Toter Mann, der geht und seine Taschen sind voll mit Leichen
Feel like I'm going to hell and all the people here support it
Ich fühle mich, als würde ich zur Hölle fahren und alle Leute hier unterstützen es
See my downfall, they take they phones out, record it
Sie sehen meinen Untergang, sie holen ihre Handys raus, nehmen es auf
That ain't real love, only love my performance
Das ist keine echte Liebe, sie lieben nur meine Performance





Writer(s): Cody Burns


Attention! Feel free to leave feedback.