Lyrics and translation 6rano - Va le chercher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va le chercher
Иди и возьми это
Pas
le
temps
pour
le
manque
de
confiance,
les
serpents
qui
t'attendent
Нет
времени
для
неуверенности,
змеи
ждут
тебя
Efface
tout,
tous
tes
doutes
Сотри
всё,
все
свои
сомнения
Car
partout
y
a
de
l'argent
Ведь
повсюду
есть
деньги
Va
le
chercher,
va
le
chercher
Иди
и
возьми
их,
иди
и
возьми
их
Va
le
chercher,
va
le
chercher
Иди
и
возьми
их,
иди
и
возьми
их
Vas-y
mais
qu'est-ce
que
t'attends
Давай
же,
чего
ты
ждешь?
Va
le
chercher
Иди
и
возьми
их
(On
dit)
il
est
pas
net
ce
type
(Говорят)
он
мутный
тип
Sans
complexe
d'Œdipe
Без
эдипова
комплекса
Mais
nique
sa
mère
Но
к
черту
его
мать
Ça
fait
cinq
ans
que
je
règle
une
dette
mais
Пять
лет
я
расплачиваюсь
с
долгом,
но
Pour
pouvoir
la
régler
Чтобы
расплатиться
с
ним
Je
me
suis
ré-endetté
Я
снова
влез
в
долги
Dur
à
croire
В
это
трудно
поверить
Tout
cet
oseille
pour
rien
Все
эти
бабки
ни
на
что
Raté
comme
un
deuxième
rdv
Провалено,
как
второе
свидание
Tout
cet
hôtel
pour
rien
Весь
этот
отель
ни
на
что
C'est
tellement
triste,
les
labels
sont
blindés
Так
грустно,
лейблы
переполнены
D'artistes
trop
blessés
Слишком
ранеными
артистами
On
voudrait
me
mettre
dans
une
case
Они
хотят
загнать
меня
в
рамки
M'indiquer
ce
que
je
dois
dire:
mots
fléchés
Указать,
что
я
должен
говорить:
кроссворд
Malgré
les
échecs
Несмотря
на
неудачи
Je
continue
de
me
motiver
Я
продолжаю
мотивировать
себя
L'argent
va
le
chercher
Деньги,
иди
и
возьми
их
Mais
par
contre
négro
Но,
с
другой
стороны,
негр
Comme
Jean-Claude
Vandamme
Как
Жан-Клод
Ван
Дамм
Il
est
grave
perché
Он
серьезно
заморочен
Faut
du
biff,
j'ai
pas
le
respect
Нужны
бабки,
мне
плевать
на
уважение
Du
père
de
Mélanie
К
отцу
Мелани
Heureusement
qu'elle
aime
К
счастью,
ей
нравится
L'adrénaline
et
la
Mélanine
Адреналин
и
меланин
Amen,
Amin
(Dieu
soit
loué)
Аминь,
Амин
(Хвала
Богу)
Amène
la
miff
Принеси
злобу
Ailleurs
avant
que
ça
s'écroule
В
другое
место,
пока
всё
не
рухнуло
Revisitons
les
moments
passés
mais
Давайте
вспомним
прошлые
моменты,
но
Pas
avec
le
même
goût
Не
с
тем
же
вкусом
Parlons
pas
du
mektoub
Не
будем
говорить
о
судьбе
Ce
serait
repenser
à
la
vie
Это
было
бы
как
переосмыслить
жизнь
En
bas
des
tours,
les
fours
Внизу
башен,
печи
Sans
numéro
d'écrou
c'est
cool
Без
тюремного
номера
- это
круто
Mais
comment
faire
des
sous,
c'est
fou
Но
как
заработать
деньги,
это
безумие
Même
si
elle
a
le
feu
au
cul
Даже
если
у
нее
огонь
в
заднице
Elle
met
des
vents
Она
динамит
Dans
la
street
comme
un
poisson
dans
l'eau,
les
pieds
sur
terre
На
улице,
как
рыба
в
воде,
ноги
на
земле
Je
suis
dans
mon
élément
Я
в
своей
стихии
Sortir
de
sa
zone
de
confort
c'est
déjà
ouf
Выйти
из
зоны
комфорта
- это
уже
круто
Fais
au
moins
des
loves
Заработай
хотя
бы
бабки
Si
tu
crois
plus
en
l'amour
Если
ты
больше
не
веришь
в
любовь
Pas
le
temps
pour
le
manque
de
confiance,
les
serpents
qui
t'attendent
Нет
времени
для
неуверенности,
змеи
ждут
тебя
Efface
tout,
tous
tes
doutes
Сотри
всё,
все
свои
сомнения
Car
partout
y
a
de
l'argent
Ведь
повсюду
есть
деньги
Va
le
chercher,
hum-huum
Иди
и
возьми
их,
хм-хм
Va
le
chercher
Иди
и
возьми
их
Vas-y
mais
qu'est-ce
que
t'attends
Давай
же,
чего
ты
ждешь?
Va
le
chercher
Иди
и
возьми
их
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.