6號@RubberBand - 太空糖 -《埋班作樂》作品 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 6號@RubberBand - 太空糖 -《埋班作樂》作品




太空糖 -《埋班作樂》作品
Космические сладости - Произведение из «Создавая музыку вместе»
會有星 也有糖
Есть звезды, есть и сладости,
裝飾這 異托邦
Украшая эту утопию,
兩個的 小宇宙
Наша маленькая вселенная,
心聲會隨意講
Где мысли свободно текут.
繁忙中 浮游中
В суете, в невесомости,
若放鬆尚有安穩感覺
Если расслабиться, чувствую спокойствие и уют.
白晝出走太傻
Днем сбежать - слишком глупо,
深宵有情人陪我
Ночью ты со мной, моя любимая.
空想多好 二人登月漫步
Как хорошо мечтать, гулять вдвоем по Луне,
亂流中對望放心擁抱
Встречать лицом к лицу любые бури, крепко обнимаясь.
話題飛得多高 但情感捉得到
Пусть мысли взлетают высоко, чувства всегда можно уловить.
浪漫是眼裡有小世界 開闊到
Романтика - это маленький мир в твоих глазах, такой необъятный.
跨出荒土 若明天沒事做
Выйдем за пределы пустыни, если завтра не будет дел,
可以即興話到做到
Сможем действовать спонтанно, как захотим.
靠枕邊談情 誰會很吞吐
Шептать нежности на подушке, кто ж будет стесняться?
融化 時空 還是 如一的傾訴
Растворяя время и пространство, всё так же искренне делясь друг с другом.
那笑片 那隻歌
Тот фильм, та песня,
經典要 重看麼
Классику стоит пересмотреть?
那戲院 剛滿座
В том кинотеатре был аншлаг,
當天我遲到麼
Я тогда опоздал?
如恆星 如糖果
Как звезда, как конфета,
是你體諒最飄忽的我
Ты принимаешь меня даже самым непостоянным.
那首歌該怎唱
Как спеть ту песню?
哼一半重頭來過
Начну с середины заново.
空想多好 二人登月漫步
Как хорошо мечтать, гулять вдвоем по Луне,
亂流中對望放心擁抱
Встречать лицом к лицу любые бури, крепко обнимаясь.
話題飛得多高 但情感捉得到
Пусть мысли взлетают высоко, чувства всегда можно уловить.
浪漫是眼裡有小世界 與你盡耗
Романтика - это маленький мир в твоих глазах, который мы разделяем.
簡單多好 只要感覺是你和我
Как хорошо, когда просто есть ты и я.
一起多好 好過登月漫步
Как хорошо быть вместе, лучше, чем гулять по Луне,
牽引走進夢裡都擁抱
Держась за руки, обниматься даже во сне.
話題飛得多高 但情感捉得到
Пусть мысли взлетают высоко, чувства всегда можно уловить.
就讓默契 超過預告
Пусть наше взаимопонимание превзойдет все ожидания.
簡單多好 但求朝夕共渡
Как хорошо, когда просто можем быть вместе каждый день,
一覺醒過被你環抱
Просыпаться в твоих объятиях.
靠枕邊談情 遼闊的感性
Шептать нежности на подушке, безграничная чувственность,
融化 時空 還是
Растворяя время и пространство, или всё же…
你似星 也似糖
Ты как звезда, и как сладость.





Writer(s): 范浩賢


Attention! Feel free to leave feedback.