7!! - Bye Bye - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 7!! - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
やっぱり君だよね?
I see you, you’re still the same
ほんと驚いたよ
I can’t believe it's you
ふたりよく歩いた並木通り
We walked through the park together
一年ぶりに見る彼は髪が短くて
A year later, you have short hair
大人びて見えた
You seem so grown up
ふざけてばかりで
Always joking around
話を聞かなくて
Never listening to me
わたしもむきになっていた
I used to get angry
君が
You
大人になるのを待てずに遠ざけていったのは
I didn’t want to wait for you to grow up so I left first
わたしだったね
It was me
いつも
Always
マイナス1℃の雨が降る
Raining when it’s minus one degree Celsius
君がくれたナミダ
The tears you shed
そのやさしさまでわからなくて
I was too blind to see your kindness
ずっとこの胸をしめつけた
They’ve always weighed on my heart
通りをわたって
I crossed the street
声をかけたいな
I wanted to call out to you
一瞬思ったけど足を止める
But then I stopped
まじめな横顔
Your serious expression
きっともう君の目に
My presence in your life fades
わたしは映らないから
You move on
いつも
Always
マイナス1℃の雨が降る
Raining when it’s minus one degree Celsius
冷たすぎるナミダ
Tears that were way too cold
はぐらかす態度に怒ってたけれど
I always got mad at you for avoiding me
実は救われていたんだね
But really, you were saving me
風に乗った雲が ゆっくりと今ふたつに
Clouds in the wind split into two,
ちぎれていく
drifting apart,
ひとりで勝手に強がって
I always pretended to be strong on my own,
わたしを苦しめてたのは
but the one who really hurt me was,
君じゃなくわたし自身だったね
not you, but me.
君に出会えてよかったよ
I'm glad I met you.
いつも
Always
マイナス1℃の雨が降る
Raining when it’s minus one degree Celsius
消えていくナミダは
Tears disappear
夏の空の下 思い出に変わる
Turn into memories under the summer sky
髪を束ねて歩き出そう
Let's walk along with our hair tied up
このナミダをきっと忘れない
I'll never forget these tears





Writer(s): Michiru, michiru


Attention! Feel free to leave feedback.