Lyrics and translation 7!! - Fallin Love
こんにちは、
君は誰?
Hi,
who
are
you?
こんな世界の真ん中で
In
the
middle
of
this
world
わたしの前にあらわれて
You
appear
before
me,
こんにちは、君は誰なの?
Hello,
who
are
you?
勝手にこころつかんでくの
You're
capturing
my
heart
without
permission,
わたしは君を好きになるの?
Will
I
fall
in
love
with
you?
んー、ゆるせない
I
can't
forgive
you.
ありふれたコンビニの自動ドア
At
the
convenience
store,
where
nothing
special
happens
偶然
肩がぶつかり
Our
shoulders
accidentally
bump
into
each
other,
ストーリーはわたしを主役にする
The
story
will
make
me
the
main
character.
奇跡なんてないんだよ
There
are
no
miracles.
期待もしてない
I
don't
expect
anything.
出会いなんて映画の中の出来事でしょ
Things
like
meeting
someone
are
just
what
happens
in
movies.
わたし、
君
ときめいたわけじゃないんだよ
I'm
not
thrilled
by
you,
you
know?
運命ってものもあなどれないと思うの
I
guess
you
can't
underestimate
the
power
of
destiny.
もしも
昨日
好きな彼に
フラれてなかったら
If
I
hadn't
been
dumped
by
my
crush
yesterday,
きっと
下を
向いて
ここへ来てなかったし
I
probably
wouldn't
be
here,
looking
down,
もう少しわたしの考え方が現実的だったら
If
I
were
a
little
more
realistic
in
my
thinking,
きっと
こんな
出会い
信じなかっただろう!
I
probably
wouldn't
have
believed
in
such
a
meeting!
たくさんの人たちがすれ違う
A
lot
of
people
are
passing
by.
それぞれ暮らしの中で
Each
has
their
own
life,
それぞれ事情があって
Each
has
their
own
circumstances,
それぞれ悩んでる!
Each
is
struggling
with
their
own
problems!
キラ、
キラ、
キラ
Shiny,
shiny,
shiny,
光る星は誰かに見つけてほしくて
Twinkling
stars
want
someone
to
find
them
赤い糸をいつもたぐりよせていたんだ
I've
always
been
drawing
in
the
red
thread.
からまり
複雑になってうまくいかないけど
It
gets
tangled
and
complicated
and
doesn't
work,
いつの日か誰かたどりつくように
So
that
someone
can
reach
it
someday.
奇跡なんてないんだよ
There
are
no
miracles.
期待もしてない
I
don't
expect
anything.
出会いなんて映画の中の出来事でしょ
Things
like
meeting
someone
are
just
what
happens
in
movies.
わたし、
君
ときめいたわけじゃないんだよ
You
didn't
make
my
heart
skip
a
beat,
you
know?
運命ってものもあなどれないと思うのさ
I
guess
you
can't
underestimate
destiny.
こんにちは、
君は誰?
Hi,
who
are
you?
わたしのこころをつかんでく
You're
capturing
my
heart,
わたしは君を好きになるの?
Will
I
fall
in
love
with
you?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Higashi Masanao, Ohura (pka Ohura) Keita
Attention! Feel free to leave feedback.