7!! - きみがいるなら - translation of the lyrics into German

きみがいるなら - 7!!translation in German




きみがいるなら
Wenn du da bist
初めて出逢ったその日から
Vom Tag an, als wir uns zum ersten Mal trafen,
重ねた言葉の数だけ
so viele Worte, wie wir ausgetauscht haben,
気づけばこの手に溢れている
merke ich, wie meine Hände überfließen
伝えたい想いがある
von den Gefühlen, die ich dir mitteilen möchte.
不安や弱さを見せるたび
Jedes Mal, wenn ich Unsicherheit oder Schwäche zeige,
僕らが強くなれるのは
dass wir stärker werden können, liegt daran,
両手を広げて受け止めて
dass es jemanden gibt, der mit offenen Armen
くれる人がいるから
mich auffängt.
きみと語り合ったあの夢の景色は
Die Traumlandschaft, über die ich mit dir sprach,
まだ見えないけど
kann ich noch nicht sehen, aber
見守ってほしいんだ
ich möchte, dass du über mich wachst,
いつかたどり着くその時まで
bis zu dem Tag, an dem ich sie eines Tages erreiche.
きみがいるなら そばにいるなら
Wenn du da bist, wenn du an meiner Seite bist,
どんな遠い未来でも
egal wie fern die Zukunft auch sein mag,
信じていける 歩いていける
kann ich daran glauben, kann ich weitergehen.
この背中を押してくれる
Du gibst mir einen Schub von hinten.
ひとりじゃないと思えることが
Das Gefühl, nicht allein zu sein,
今力になるから
wird jetzt zu meiner Stärke.
生きていくこと楽じゃなくても
Auch wenn das Leben nicht einfach ist,
乗り越えていける そう思うよ
ich glaube, ich kann es überwinden.
素直になれない事もある
Manchmal kann ich nicht ehrlich sein,
心をぶつけ合う事もある
manchmal stoßen unsere Herzen aneinander.
それでも一緒にいたいのは
Der Grund, warum ich trotzdem bei dir sein will, ist,
変わらないキズナがあるから
weil es ein unveränderliches Band zwischen uns gibt.
風に吹かれても
Auch wenn der Wind weht,
長い雨に降られても ただ前を見て
auch wenn langer Regen fällt, schaue ich nur nach vorne
創造していくんだ
und werde erschaffen,
いつか夢が叶うその日まで
bis zu dem Tag, an dem mein Traum eines Tages wahr wird.
色とりどりの 願いをかけて
Mit bunten Wünschen
また輝く未来を
können wir eine wieder strahlende Zukunft
描いていける 作っていける
malen, können wir erschaffen,
手を取り合った僕らなら
wenn wir uns an den Händen halten.
限りあるときを失くさないように
Damit wir die begrenzte Zeit nicht verlieren,
もっと大事にしたいと
möchte ich sie noch mehr wertschätzen.
誓った場所の始まりの朝を
Den Morgen des Anfangs an dem Ort, wo wir es schworen,
今だって覚えているんだ
erinnere ich mich auch jetzt noch.
きみがいるなら そばにいるなら
Wenn du da bist, wenn du an meiner Seite bist,
愛の欠けた世界でも
selbst in einer Welt, der es an Liebe mangelt,
信じていける 歩いていける
kann ich daran glauben, kann ich weitergehen.
この背中を押してくれる
Du gibst mir einen Schub von hinten.
ひとりひとりの 願いを乗せて
Die Wünsche eines jeden Einzelnen tragend,
今変わりゆく時代も
auch diese sich wandelnde Zeit jetzt
支えていける 笑っていける
können wir stützen, können wir lächeln.
僕らならできると思うよ
Ich glaube, wir können das schaffen.
きみがいるなら そばにいるなら
Wenn du da bist, wenn du an meiner Seite bist,
それだけで強くなれるよ
allein das macht mich stark.





Writer(s): Michiru, michiru


Attention! Feel free to leave feedback.