seven oops - Start Line - translation of the lyrics into German

Start Line - 7!!translation in German




Start Line
Startlinie
祈るように 瞳閉じてみた
Als würde ich beten, habe ich jetzt meine Augen geschlossen.
心は熱く 始まりの瞬間を待ちわびている
Mein Herz brennt heiß, sehnt sich nach dem Moment des Anfangs.
いくつかの出会い別れ 繰り返しても
Auch wenn sich Begegnungen und Abschiede wiederholten,
つないできた手は その温もりを憶えている
Die Hände, die wir hielten, erinnern sich an diese Wärme.
空の向こう 風が流れていく
Jenseits des Himmels fließt der Wind dahin.
強い気持ちは ここにある
Dieses starke Gefühl ist hier in mir.
抱きしめて 受け止めて
Umarme mich, fang mich auf.
悲しみも流した涙も いつか超えていける
Die Traurigkeit und die vergossenen Tränen, eines Tages können wir sie überwinden.
思い出す その笑顔
Ich erinnere mich an dieses Lächeln,
君に伝えたい言葉溢れたら
wenn die Worte überfließen, die ich dir sagen will,
新しい世界が広がる
öffnet sich eine neue Welt.
光を浴びて 静まるグランドに
Im Licht gebadet, auf dem ruhigen Feld,
描いてきた夢を 形に変えるのは今なんだ
ist jetzt der Moment, den Traum, den ich verfolgt habe, Gestalt annehmen zu lassen.
空の向こう 伸ばした手のひらに
Jenseits des Himmels, auf meiner ausgestreckten Handfläche,
優しく触れる 光がある
berührt mich sanft ein Licht.
悲しくて 悔しくて
Traurig war ich, voller Bedauern,
諦めそうになってた夜も
auch in den Nächten, in denen ich fast aufgegeben hätte,
すべて今につなぐ
alles führt zum Jetzt.
選んできた この道は
Dieser Weg, den ich gewählt habe,
そう 間違ってなんていないから
ist ganz sicher nicht der falsche, darum
どこまでも走り続けよう
lass uns weiterlaufen, so weit wir können.
何度も開いて 憧れた写真(春の日差しの中で)
Immer wieder angesehen, das Foto, nach dem ich mich sehnte (Im Sonnenschein des Frühlings).
あの日君に 話せた未来(今も憶えているかな)
Die Zukunft, von der ich dir an jenem Tag erzählte (Ob du dich wohl noch erinnerst?).
君がいるなら 声が聴けるなら
Wenn du da bist, wenn ich deine Stimme hören kann,
胸の奥から 輝ける
kann ich aus tiefstem Herzen strahlen.
抱きしめて 受け止めて
Umarme mich, fang mich auf.
悲しみも流した涙も いつか超えていける
Die Traurigkeit und die vergossenen Tränen, eines Tages können wir sie überwinden.
何度でも 何度でも
Immer und immer wieder,
笑いあえる心を感じたい
möchte ich das Gefühl spüren, gemeinsam lachen zu können.
何よりも君と共に
Mehr als alles andere, zusammen mit dir.
はじまりの歌が聴こえる
Jetzt ist das Lied des Anfangs zu hören.





Writer(s): Michiru


Attention! Feel free to leave feedback.