Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祈るように
今
瞳閉じてみた
Als
würde
ich
beten,
habe
ich
jetzt
meine
Augen
geschlossen.
心は熱く
始まりの瞬間を待ちわびている
Mein
Herz
brennt
heiß,
sehnt
sich
nach
dem
Moment
des
Anfangs.
いくつかの出会い別れ
繰り返しても
Auch
wenn
sich
Begegnungen
und
Abschiede
wiederholten,
つないできた手は
その温もりを憶えている
Die
Hände,
die
wir
hielten,
erinnern
sich
an
diese
Wärme.
空の向こう
風が流れていく
Jenseits
des
Himmels
fließt
der
Wind
dahin.
強い気持ちは
ここにある
Dieses
starke
Gefühl
ist
hier
in
mir.
抱きしめて
受け止めて
Umarme
mich,
fang
mich
auf.
悲しみも流した涙も
いつか超えていける
Die
Traurigkeit
und
die
vergossenen
Tränen,
eines
Tages
können
wir
sie
überwinden.
思い出す
その笑顔
Ich
erinnere
mich
an
dieses
Lächeln,
君に伝えたい言葉溢れたら
wenn
die
Worte
überfließen,
die
ich
dir
sagen
will,
新しい世界が広がる
öffnet
sich
eine
neue
Welt.
光を浴びて
静まるグランドに
Im
Licht
gebadet,
auf
dem
ruhigen
Feld,
描いてきた夢を
形に変えるのは今なんだ
ist
jetzt
der
Moment,
den
Traum,
den
ich
verfolgt
habe,
Gestalt
annehmen
zu
lassen.
空の向こう
伸ばした手のひらに
Jenseits
des
Himmels,
auf
meiner
ausgestreckten
Handfläche,
優しく触れる
光がある
berührt
mich
sanft
ein
Licht.
悲しくて
悔しくて
Traurig
war
ich,
voller
Bedauern,
諦めそうになってた夜も
auch
in
den
Nächten,
in
denen
ich
fast
aufgegeben
hätte,
すべて今につなぐ
alles
führt
zum
Jetzt.
選んできた
この道は
Dieser
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
そう
間違ってなんていないから
ist
ganz
sicher
nicht
der
falsche,
darum
どこまでも走り続けよう
lass
uns
weiterlaufen,
so
weit
wir
können.
何度も開いて
憧れた写真(春の日差しの中で)
Immer
wieder
angesehen,
das
Foto,
nach
dem
ich
mich
sehnte
(Im
Sonnenschein
des
Frühlings).
あの日君に
話せた未来(今も憶えているかな)
Die
Zukunft,
von
der
ich
dir
an
jenem
Tag
erzählte
(Ob
du
dich
wohl
noch
erinnerst?).
君がいるなら
声が聴けるなら
Wenn
du
da
bist,
wenn
ich
deine
Stimme
hören
kann,
胸の奥から
輝ける
kann
ich
aus
tiefstem
Herzen
strahlen.
抱きしめて
受け止めて
Umarme
mich,
fang
mich
auf.
悲しみも流した涙も
いつか超えていける
Die
Traurigkeit
und
die
vergossenen
Tränen,
eines
Tages
können
wir
sie
überwinden.
何度でも
何度でも
Immer
und
immer
wieder,
笑いあえる心を感じたい
möchte
ich
das
Gefühl
spüren,
gemeinsam
lachen
zu
können.
何よりも君と共に
Mehr
als
alles
andere,
zusammen
mit
dir.
今
はじまりの歌が聴こえる
Jetzt
ist
das
Lied
des
Anfangs
zu
hören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michiru
Album
アニップス
date of release
09-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.