7!! - 汚れたスニーカー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 7!! - 汚れたスニーカー




汚れたスニーカー
Грязные кеды
キズ付いた心 引きずる様に歩いてきた
С израненным сердцем, волоча ноги, я шел.
笑われもして泣いたりもしたよ Ah
Надо мной смеялись, и я плакал, ах.
ゴールのない旅 息を切らしても途中で転んでも
В этом бесконечном путешествии, даже если я задыхаюсь, даже если падаю на полпути,
手を差し伸べてくれる人がいるはずだよ
Должен быть кто-то, кто протянет мне руку.
汚れたスニーカーでもいい 道に迷ってしまってもいい
Даже в грязных кедах, даже если я заблужусь,
何にもなくても歩ければいい 明日へ
Если я могу идти, этого достаточно. Вперед, к завтрашнему дню.
流した涙の数だけ強くなれると信じてる
Я верю, что становлюсь сильнее с каждой пролитой слезой.
あとどれくらい泣けばいいのか答えはわからない
Сколько еще мне нужно плакать? Я не знаю ответа.
選んで歩いてきた道 間違いなんかじゃないから
Путь, который я выбрал, не ошибка,
遠回りでもキズだらけでも一歩ずつ進めばいいから
Даже если он извилистый, даже если он полон ран, мне просто нужно идти шаг за шагом.
いつからだろうか 私が特別な人じゃないと
Когда это началось? Я начал думать, что я не особенный,
思い始めて諦めだしたの
И сдался.
あの頃描いた 輝く夢から遠く離れたよ
Я далеко ушел от сияющей мечты, которую рисовал когда-то.
それでもまだ悪あがきをしたい いいでしょ?
Но я все еще хочу бороться. Разве это так плохо?
汚れたスニーカーを磨いて 靴紐をきつく結んで
Я почищу свои грязные кеды, туго завяжу шнурки,
私は今日も歩いていく 明日へ
И снова пойду вперед, к завтрашнему дню.
やり直したい過去なんて星の数ほどあるけれど
У меня есть бесчисленное множество моментов в прошлом, которые я хотел бы изменить,
あの日があるから今があるんだ だから忘れたくはない
Но благодаря тому дню есть сегодняшний, поэтому я не хочу забывать.
叶えたい夢の数だけ諦めた夢があるんだ
На каждую мечту, которую я хочу осуществить, приходится мечта, от которой я отказался.
胸に残った小さな痛み抱きしめて歩いて行けばいい
Мне нужно просто идти вперед, обнимая маленькую боль в груди.
花のように咲いては枯れて
Расцвести, как цветок, а затем увянуть,
また咲かせるために
Чтобы снова расцвести,
ひたむきに水を注いで
Усердно поливая себя,
何度でも何度でも
Снова и снова.
流した涙の数だけ強くなれると信じてる
Я верю, что становлюсь сильнее с каждой пролитой слезой.
あとどれくらい泣けばいいのか答えはわからない
Сколько еще мне нужно плакать? Я не знаю ответа.
選んで歩いてきた道 間違いなんかじゃないから
Путь, который я выбрал, не ошибка,
遠回りでもキズだらけでも一歩ずつ進めばいいから
Даже если он извилистый, даже если он полон ран, мне просто нужно идти шаг за шагом.





Writer(s): Keita


Attention! Feel free to leave feedback.