7 Jaws feat. Bigflo - Rien n'est grave (feat. Bigflo) - translation of the lyrics into German

Rien n'est grave (feat. Bigflo) - Bigflo , 7 Jaws translation in German




Rien n'est grave (feat. Bigflo)
Nichts ist schlimm (feat. Bigflo)
J'ai toujours été l'plus maigre, toujours été l'plus petit
Ich war immer der Dünnste, immer der Kleinste
J'avais, une montagne de problèmes, j'ai aller voir un psy, c'est vrai
Ich hatte einen Berg von Problemen, ich musste zu einem Psychologen gehen, das stimmt
J'ai cru jamais m'en sortir que ça durerait des siècles
Ich dachte, ich würde nie da rauskommen, dass es Jahrhunderte dauern würde
Petit tu seras puni, si tu finis pas ce qu'y a dans l'assiette
Kleiner, du wirst bestraft, wenn du nicht aufisst, was auf dem Teller ist
J'avais, pas trop faim, non, à part de vivre
Ich hatte nicht viel Hunger, nein, außer nach Leben
Mon corps été une prison, qui m'empêché d'être libre
Mein Körper war ein Gefängnis, das mich daran hinderte, frei zu sein
Alors j'ai cherché la clé (cherché), cherché la clé (cherché)
Also suchte ich nach dem Schlüssel (suchte), suchte nach dem Schlüssel (suchte)
Avant d'me rendre compte que c'est moi qui l'avais (j'l'avais déjà)
Bevor ich merkte, dass ich ihn schon hatte (ich hatte ihn schon)
Dans la poche, depuis le début
In der Tasche, von Anfang an
Mes proches me pensaient trop têtu
Meine Lieben hielten mich für zu stur
Dis-moi si j'trouverai la bonne ou si c'est déjà trop tard
Sag mir, ob ich die Richtige finden werde oder ob es schon zu spät ist
J'ai jamais su faire confiance à c'que vous appelez le hasard
Ich habe nie gelernt, dem zu vertrauen, was ihr Zufall nennt
Ma mère est une amazone, elle mène sa barque
Meine Mutter ist eine Amazone, sie steuert ihr Boot
Elle a sacrifié une partie d'son corps pour tirer à l'arc
Sie hat einen Teil ihres Körpers geopfert, um mit Pfeil und Bogen zu schießen
Quand elle l'a appris, elle a fait comme si de rien était
Als sie es erfuhr, tat sie so, als wäre nichts gewesen
C'était, sa manière à elle de vouloir nous protéger
Das war ihre Art, uns beschützen zu wollen
Tu verras, le temps sait apaiser l'âme
Du wirst sehen, die Zeit heilt die Seele
Tu transformeras en nouvelle force tous tes anciens drames (Big-Jaws)
Du wirst all deine alten Dramen in neue Kraft verwandeln (Big-Jaws)
J'vais mieux
Mir geht es besser
J'ai mis du temps mais maintenant je sais c'que j'veux
Ich habe lange gebraucht, aber jetzt weiß ich, was ich will
Pour être quelqu'un de meilleur, je fais c'que j'peux
Um ein besserer Mensch zu sein, tue ich, was ich kann
Le mauvais, le bon côté, je prends les deux, j'prends les deux
Das Schlechte, das Gute, ich nehme beides, ich nehme beides
Rien n'est grave
Nichts ist schlimm
Depuis que maman va mieux
Seit es Mama besser geht
Depuis que maman va mieux
Seit es Mama besser geht
Depuis que maman va mieux, rien n'est grave
Seit es Mama besser geht, ist nichts schlimm
Ah sa mère, j'ai vu toutes les pires scènes se jouer devant moi
Ach du meine Güte, ich habe die schlimmsten Szenen vor meinen Augen ablaufen sehen
J'y croyais pas sa mère, tout ça c'est des bricoles
Ich habe es nicht geglaubt, meine Güte, das sind alles Kleinigkeiten
Je n'ai pas le temps, demain j'taffe à la casse sa mère
Ich habe keine Zeit, morgen arbeite ich auf dem Schrottplatz, meine Güte
Là, j'ai dans le bide un truc froid qui prend voilà la place, sa mère
Da, ich habe etwas Kaltes im Bauch, das Platz einnimmt, meine Güte
J'vois passer les années, j'suis impuissant, j'demande à quoi ça mène
Ich sehe die Jahre vergehen, ich bin machtlos, ich frage mich, wohin das führt
J'sais quel est l'enjeu, il m'a fait flipper toute ma vie
Ich weiß, was auf dem Spiel steht, es hat mir mein ganzes Leben lang Angst gemacht
Maintenant c'est moi l'plus dangereux, j'pense à ma santé quand j'peux
Jetzt bin ich der Gefährlichste, ich denke an meine Gesundheit, wenn ich kann
J'suis bourré donc je danse mieux, j'ai voulu cramer mon dernier, j'ai vu mon reflet dans l'feu
Ich bin betrunken, also tanze ich besser, ich wollte meinen Letzten verbrennen, ich sah mein Spiegelbild im Feuer
J'fais v'la les fautes, j'veux rendre fiers les miens
Ich mache viele Fehler, ich will meine Lieben stolz machen
Ils veulent que je sois plus heureux qu'les autres
Sie wollen, dass ich glücklicher bin als die anderen
J'ai perdu trop d'temps, j'ai perdu tout c'qu'il valait gros
Ich habe zu viel Zeit verloren, ich habe alles verloren, was wertvoll war
Comme Bigflo, j'ai jamais faim mais crois-moi, j'ai v'la les crocs
Wie Bigflo habe ich nie Hunger, aber glaub mir, ich habe einen Riesenkohldampf
Maman a repris des kilos, j'sourirais jamais trop
Mama hat wieder zugenommen, ich werde nie zu viel lächeln
J'vais mieux
Mir geht es besser
J'ai mis du temps mais maintenant je sais c'que j'veux
Ich habe lange gebraucht, aber jetzt weiß ich, was ich will
Pour être quelqu'un de meilleur, je fais c'que j'peux
Um ein besserer Mensch zu sein, tue ich, was ich kann
Le mauvais, le bon côté, je prends les deux, j'prends les deux
Das Schlechte, das Gute, ich nehme beides, ich nehme beides
Rien n'est grave
Nichts ist schlimm
Depuis que maman va mieux
Seit es Mama besser geht
Depuis que maman va mieux
Seit es Mama besser geht
Depuis que maman va mieux, rien n'est grave
Seit es Mama besser geht, ist nichts schlimm
(Rien n'est grave, rien n'est grave, rien n'est grave)
(Nichts ist schlimm, nichts ist schlimm, nichts ist schlimm)





Writer(s): Augustin Charnet, Samuel Taieb, Florian Ordonez, 7 Jaws


Attention! Feel free to leave feedback.