7 Jaws - L'instant d'après - translation of the lyrics into German

L'instant d'après - 7 Jawstranslation in German




L'instant d'après
Der Augenblick danach
Fucking skul
Fucking skul
J'aurais m'acheter à graille, j'commence à crever la dalle
Ich hätte mir was zu Fressen kaufen sollen, ich fang an zu verhungern
J'ai des visions en balle, j'me vois sur lit d'hôpital
Ich hab krasse Visionen, sehe mich im Krankenhausbett
Avant d'avoir marié ma femme, j'ai des symptômes de baiser
Bevor ich meine Frau geheiratet habe, hab ich Symptome, bin am Arsch
Tous les jours, marche sur la braise sans me blesser
Jeden Tag laufe ich über Glut, ohne mich zu verletzen
Ma haine s'est déversé, j'attends rien du monde, car l'humain l'a délaissé
Mein Hass hat sich ergossen, ich erwarte nichts von der Welt, denn der Mensch hat sie vernachlässigt
J'lis pas la presse, mais des versets, pédé, j'entends des échos, c'est le Mont Blanc
Ich lese nicht die Presse, sondern Verse, Schwuchtel, ich höre Echos, das ist der Mont Blanc
Ça parle de sauter Lee-Lee en grosse team
Man redet davon, Lee-Lee im großen Team ranzunehmen
Tou-tou-toujours pas d'notifs, ils ont pas d'crédit sur leur iPhone 10
Im-im-immer noch keine Benachrichtigungen, die haben kein Guthaben auf ihrem iPhone 10
J'ai toujours pas trouvé de thème, j'me suis pas trouvé moi-même
Ich hab immer noch kein Thema gefunden, hab mich selbst nicht gefunden
J'remets du rhum et du miel, poumons bres-som comme le système, ça faire peur aux labels
Ich gieße Rum und Honig nach, Lungen dunkel wie das System, das macht den Labels Angst
Et j'sais comment faire, comment les faire taire, comment les faire parler
Und ich weiß, wie man's macht, wie man sie zum Schweigen bringt, wie man sie zum Reden bringt
Comment les faire rire ou les faire pleurer, c'est les mêmes, tout ç-, tout ça, c'est des faux
Wie man sie zum Lachen oder Weinen bringt, es sind die gleichen, all d-, all das sind Heuchler
Toujours aussi seul, j'parle ni d'Insta ni d'Twitter quand je dis que j'active mes réseaux
Immer noch so allein, ich rede nicht von Insta oder Twitter, wenn ich sage, ich aktiviere meine Netzwerke
(J'ai grandi sous pression, j'ai crépi sous les ongles)
(Ich bin unter Druck aufgewachsen, hab Dreck unter den Nägeln)
J'fais tout maison, j'suis sur la scène, t'es sous l'caisson
Ich mach alles hausgemacht, ich bin auf der Bühne, du bist unter der Bassbox
Dit mon nom trois fois, j'apparais, ils font des shows d'cabaret
Sag meinen Namen dreimal, ich erscheine, sie machen Kabarett-Shows
Je rappe comme un enfoiré, j'les laisse dans l'plus simple appareil
Ich rappe wie ein Mistkerl, ich lasse sie nackt dastehen
Woh ils font semblant de mettre des woh
Woh, sie tun so, als ob sie "Woh" machen
Carrément t'es dans les rangs
Ganz klar, du stehst in Reih und Glied
J'ai plus l'choix, je dois les woh
Ich hab keine Wahl mehr, ich muss sie kriegen
Courez, courez, c'est mieux, en règle
Lauft, lauft, das ist besser, sauber
Bizzy, album, vie rapide
Bizzy, Album, schnelles Leben
Pénave, bien, seulement, hein
Stress, gut, nur, heh
Tu regrettes, fort, l'instant d'après
Du bereust es, stark, im Augenblick danach
Sept heures le matin, j'me lève comme un soixantenaire
Sieben Uhr morgens, ich stehe auf wie ein Sechzigjähriger
Trois ans qu'j'ai plus fermé les yeux, on dirait qu'j'ai pas d'paupières
Seit drei Jahren hab ich die Augen nicht mehr geschlossen, es scheint, ich hab keine Augenlider
Les-les-les veines éclatées dans l'blanc de mon œil font des motifs de carte routière
Die-die-die geplatzten Adern im Weiß meines Auges bilden Muster wie Straßenkarten
Ils font les Pablo, ils font les Chapo, leur fusils sont chargés aux cartouches d'air
Sie spielen Pablo, sie spielen Chapo, ihre Gewehre sind mit Luftpatronen geladen
J'pleure que d'un œil comme si j'fais un AVC, chacun sa merde, en vrai chacun sa vaisselle
Ich weine nur aus einem Auge, als hätte ich einen Schlaganfall, jeder seinen Scheiß, eigentlich jeder sein Geschirr
Bref, tout va bien, j'suis pas pressé, y a des rappeurs c'est des presets
Kurz gesagt, alles gut, ich hab's nicht eilig, es gibt Rapper, die sind Presets
Ça y est maintenant, j'crois j'suis prêt à encaisser
So, jetzt glaube ich, bin ich bereit einzustecken
J'espère dans cinq ans, j'me serais engraissé, bref
Ich hoffe, in fünf Jahren habe ich mich fett gemacht, kurz gesagt
En vrai j'suis meilleur quand j'me mets à stresser, frère
Ehrlich gesagt, ich bin besser, wenn ich anfange zu stressen, Bruder
Regarde dans nos yeux, dis-moi c'qu'on pense
Schau uns in die Augen, sag mir, was wir denken
Il a fait le beau jusqu'à c'qu'on l'plante
Er hat auf dicke Hose gemacht, bis wir ihn abgestochen haben
J'reçois un DM plein d'arrogance, la go n'est pas bonne comme ma conscience
Ich kriege eine DM voller Arroganz, die Tussi ist nicht gut wie mein Gewissen
Zéro crise d'adolescence, j'ai un c-tru dans le ventre qui m'bouffe les nerfs
Null Jugendkrise, ich hab ein Dings im Bauch, das meine Nerven frisst
Tes mains sont moites et ton regard est fade, gros j'ai cramé ton ce-vi au premier check
Deine Hände sind feucht und dein Blick ist fade, Alter, ich hab dein Laster beim ersten Check durchschaut
Woh ils font semblant de mettre des woh
Woh, sie tun so, als ob sie "Woh" machen
Carrément t'es dans les rangs
Ganz klar, du stehst in Reih und Glied
J'ai plus l'choix, je dois les woh
Ich hab keine Wahl mehr, ich muss sie kriegen
Courez, courez, c'est, mieux, en règle
Lauft, lauft, das ist, besser, sauber
Bizzy, album, vie rapide
Bizzy, Album, schnelles Leben
Pénave, bien, seulement, hein (woh)
Stress, gut, nur, heh (woh)
Tu regrettes, fort, l'instant d'après
Du bereust es, stark, im Augenblick danach





Writer(s): 7 Jaws, Samuel David Taieb


Attention! Feel free to leave feedback.