Lyrics and translation 7 Jaws - La belle époque
Adieu
les
mauvais
rêves,
on
va
pas
s'éterniser
Прощай,
плохие
сны,
мы
не
собираемся
длиться
вечно
Vous
parlez
de
mon
monde
comme
si
vous
y
aviez
déjà
mis
les
pieds
Вы
говорите
о
моем
мире
так,
как
будто
вы
уже
ступили
в
него
Quand
je
vous
écoute
je
ressens
toutes
ces
choses
comme
si
j'y
étais
Когда
я
слушаю
вас,
я
чувствую
все
эти
вещи
так,
как
будто
я
там
был
Recherche
d'innocence
en
quittant
l'état
de
sobriété
Обретение
невинности
путем
выхода
из
состояния
трезвости
J'level
up
sur
Terre,
dans
l'esprit,
dans
ce
métier
Я
повысил
свой
уровень
на
Земле,
в
сознании,
в
этой
профессии
Moi
qui
pensais
que
je
pouvais
gérer
seul
dans
ce
merdier
Я,
который
думал,
что
справлюсь
один
в
этом
дерьме
Je
suis
triste
à
en
crever
mais
personne
a
cramé
Мне
грустно
умирать
от
этого,
но
никто
не
заболел
Je
suis
derrière
la
porte
mais
personne
a
frappé
Я
стою
за
дверью,
но
никто
не
постучал
Non,
personne
a
frappé
Нет,
никто
не
стучал
Je
veux
soigner
sans
arrêt
Я
хочу
лечить
без
остановки
Même
ceux
qu'y
ont
rien
demandé
Даже
те,
кого
ни
о
чем
не
просили
Vu
que
j'ai
tout
raconté
Учитывая,
что
я
все
рассказал
J'ai
même
plus
de
secret
У
меня
даже
больше
секретов
Et
j'ai
plus
de
repères
И
у
меня
есть
больше
ориентиров
À
part
les
cigarettes
Если
не
считать
сигарет,
Embrasé
le
jaune
et
вспыхнувших
желтым
и
Embrasser
mes
problèmes
охвативших
мои
Genre
je
les
renverrai
jamais
проблемы,
я
никогда
их
не
брошу
En
face
on
les
connaît
В
лицо
мы
их
знаем
C'est
sur
ils
vont
me
trahir,
ce
sera
pas
les
premiers
Дело
в
том,
что
они
собираются
предать
меня,
это
будут
не
первые
La
belle
époque,
la
belle
époque,
déjà
sourire
c'est
pas
rien
Прекрасная
эпоха,
прекрасная
эпоха,
уже
улыбаться-это
ничего
On
a
dû
mailler,
mailler,
mailler,
mailler
Нам
пришлось
сшивать,
сшивать,
сшивать,
сшивать
Faut
nettoyer
le
sale
sur
les
mains
Нужно
убирать
грязь
с
рук
La
belle
époque,
la
belle
époque,
déjà
sourire
c'est
pas
rien
Прекрасная
эпоха,
прекрасная
эпоха,
уже
улыбаться-это
ничего
On
a
dû
mailler,
mailler,
mailler,
mailler
Нам
пришлось
сшивать,
сшивать,
сшивать,
сшивать
Faut
nettoyer
le
sale
sur
les
mains
Нужно
убирать
грязь
с
рук
Au
final
on
ressent
rien,
rien
ne
passe
avant
les
miens
В
конце
концов,
мы
ничего
не
чувствуем,
ничто
не
проходит
мимо
моего
On
oublie
pas,
j'ai
noirci
des
beaux
cahiers
Не
забывай,
я
почернел
от
прекрасных
тетрадей
À
raconter
mon
passé
de
galérien
Чтобы
рассказать
о
моем
прошлом
галериста
Au
final
on
fait
ça
bien,
bien
avant
qu'on
me
tende
les
mains
В
конце
концов,
мы
делаем
это
хорошо,
задолго
до
того,
как
мне
протянут
руки
On
oublie
pas,
j'ai
noirci
des
beaux
cahiers
Не
забывай,
я
почернел
от
прекрасных
тетрадей
À
raconter
mon
passé
de
galérien
(de
galérien)
Рассказывать
о
моем
прошлом
галериста
(галериста)
(J'pète
ma
bière,
ma
lubullule)
(Я
пью
свое
пиво,
моя
любовь)
Téma
les
canines
en
guise
de
câlin
Обнажите
клыки
в
знак
объятий
Lui
il
vient
s'asseoir
comme
si
c'était
le
Parrain
Он
подходит
и
садится,
как
будто
он
крестный
отец
Le
bitume
est
graillé,
j'vais
pas
détailler
Битум
засаленный,
я
не
буду
вдаваться
в
подробности
La
tête
bien
haute
même
les
jours
ou
y'a
pas
un
С
высоко
поднятой
головой
даже
в
те
дни,
когда
рядом
нет
Mon
ami,
j'vois
la
mer
моего
друга,
я
вижу
море
Le
jour
d'après,
j'vois
la
guerre
на
следующий
день,
я
вижу
войну
Obligé
d'les
côtoyer
pour
mieux
les
cerner
Вынужден
быть
рядом
с
ними,
чтобы
лучше
узнать
их
J'vois
leurs
comportements
flingués,
c'est
zéro
Я
вижу,
как
они
ведут
себя
странно,
это
ноль
Déjà
où
j'suis
j'pouvais
pas
rêver
mieux
Уже
там,
где
я
нахожусь,
я
не
мог
и
мечтать
о
лучшем
Forcé
d'constater
qu'c'est
pas
un
rêve
Вынужден
признать,
что
это
не
сон
On
casse
les
barrières
et
des
tête-à-tête
Мы
ломаем
барьеры
и
встречаемся
один
на
один
On
rentre
pépélé
on
se
serre
un
verre
Мы
возвращаемся
домой,
пепеле,
выпьем
по
бокалу
J'ai
des
commandes
à
délivrer
У
меня
есть
заказы,
которые
нужно
доставить
Si
j'suis
absent
tu
me
pardonnes
Если
меня
не
будет,
ты
прости
меня
Même
mon
regard
s'est
dégradé
Даже
мой
взгляд
ухудшился
J'suis
plus
le
même
qu'à
l'époque
Я
уже
не
тот,
что
раньше
La
belle
époque,
la
belle
époque,
déjà
sourire
c'est
pas
rien
Прекрасная
эпоха,
прекрасная
эпоха,
уже
улыбаться-это
ничего
On
a
dû
mailler,
mailler,
mailler,
mailler
Нам
пришлось
мешкать,
мешкать,
мешкать,
меш
Faut
nettoyer
le
sale
sur
les
mains
Нужно
убирать
грязь
с
рук
La
belle
époque,
la
belle
époque,
déjà
sourire
c'est
pas
rien
Прекрасная
эпоха,
прекрасная
эпоха,
уже
улыбаться-это
ничего
On
a
dû
mailler,
mailler,
mailler,
mailler
Нам
пришлось
мешкать,
мешкать,
мешкать,
меш
Faut
nettoyer
le
sale
sur
les
mains
Нужно
убирать
грязь
с
рук
Au
final
on
ressent
rien,
rien
ne
passe
avant
les
miens
В
конце
концов,
мы
ничего
не
чувствуем,
ничто
не
проходит
мимо
моего
On
oublie
pas,
j'ai
noirci
des
beaux
cahiers
Не
забывай,
я
почернел
от
прекрасных
тетрадей
À
raconter
mon
passé
de
galérien
Чтобы
рассказать
о
моем
прошлом
галериста
Au
final
on
fait
ça
bien,
bien
avant
qu'on
me
tende
les
mains
В
конце
концов,
мы
делаем
это
хорошо,
задолго
до
того,
как
мне
протянут
руки
On
oublie
pas,
j'ai
noirci
des
beaux
cahiers
Не
забывай,
я
почернел
от
прекрасных
тетрадей
À
raconter
mon
passé
de
galérien
Чтобы
рассказать
о
моем
прошлом
галериста
(De
galérien)
(С
галерного)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Taieb, Frederic Savio, Enzo Savary, Freddy Marche
Attention! Feel free to leave feedback.