7 Minutoz - Fênix - translation of the lyrics into German

Fênix - 7 Minutoztranslation in German




Fênix
Phönix
Quer me ver bater as botas
Willst mich abkratzen sehen
Quis me destruir
Wolltest mich zerstören
Me atacou pelas costas
Hast mich hinterrücks angegriffen
E achou que eu morri?
Und dachtest, ich sei gestorben?
Por acaso, ninguém avisou para ti?
Hat dir etwa niemand gesagt?
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Mano, eu renasci
Mann, ich bin wiedergeboren
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Mano, eu renasci
Mann, ich bin wiedergeboren
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Me perguntam do por que tanto silêncio (yeah, yeah)
Sie fragen mich, warum so viel Stille (yeah, yeah)
É que eu sei bem o quanto as palavras doem (yeah)
Weil ich genau weiß, wie sehr Worte schmerzen (yeah)
Mentiras destruíram meus sentimentos
Lügen haben meine Gefühle zerstört
E essas desculpas não reconstroem
Und diese Entschuldigungen bauen sie nicht wieder auf
Me jogando de cabeça
Ich stürze mich kopfüber hinein
Voar pra longe daqui (skrrt, skrrt)
Fliege weit weg von hier (skrrt, skrrt)
Minhas dores como estrelas
Meine Schmerzen wie Sterne
Parece que não tem fim
Es scheint kein Ende zu nehmen
Seguindo minha constelação fazendo canção
Ich folge meiner Konstellation und mache Songs
Mano, eu tenho o dom (tenho o dom)
Mann, ich habe das Talent (habe das Talent)
Passava tanto tempo na solidão
Verbrachte so viel Zeit in Einsamkeit
E hoje mais de 7 'milhão' viu meu som (meu som)
Und heute haben mehr als 7 'Millionen' meinen Sound gesehen (meinen Sound)
isso não bom?
Ist das allein nicht gut genug?
Faz a soma então
Dann rechne mal zusammen
Pega todos os hits: mais de 50 'milhão'
Nimm alle Hits: mehr als 50 'Millionen'
Os 'menó' do 7 sempre renascerão
Die Jungs von 7 werden immer wieder auferstehen
Podem gastar energia, mas cês nunca brilharão
Ihr könnt eure Energie verschwenden, aber ihr werdet nie glänzen
Vejo por como falam
Ich sehe, wie sie überall reden
Apenas desejando meu fracasso
Wünschen sich nur meinen Misserfolg
Olhando pra mim eles acham
Wenn sie mich ansehen, denken sie
Mais uma vez hoje eu vou te dizer
Noch einmal werde ich dir heute sagen
O que possuímos é além de poder
Was wir besitzen, ist mehr als Macht
E quando retorna, é pra vencer
Und wenn es zurückkehrt, dann nur, um zu siegen
Paga pra ver
Warte es ab
Yeah-yeah
Yeah-yeah
disse que além do que se
Ich habe schon gesagt, dass es mehr gibt, als man sieht
Sempre vai existir alguém
Es wird immer jemanden geben
Pra mostrar que ainda
Um zu zeigen, dass es noch geht
É tentar, vim pra registrar
Man muss es nur versuchen, ich bin hier, um es festzuhalten
Mano, o foda é que as forças das trevas
Mann, das Krasse ist, dass die Mächte der Finsternis
tentaram me dominar
Schon versucht haben, mich zu beherrschen
As sombras temem quem tem a luz
Die Schatten fürchten diejenigen, die das Licht haben
E sempre tentam nos derrubar
Und versuchen immer, uns zu Fall zu bringen
Todas as vozes na minha cabeça
All die Stimmen in meinem Kopf
Essa noite, vou deixar gritar
Heute Nacht werde ich sie schreien lassen
E quanto mais escuridão cercar
Und je mehr Dunkelheit mich umgibt
Mais forte eu vou brilhar
Desto stärker werde ich leuchten
A depressão é como uma sereia
Die Depression ist wie eine Sirene
Eu não vou mais ouvir teu canto
Ich werde deinem Gesang nicht mehr zuhören
E eu não me engano com a sua beleza
Und ich lasse mich nicht von deiner Schönheit täuschen
O Diabo foi um anjo
Der Teufel war einst ein Engel
Na minha mente, eu que mando
In meinem Kopf habe ich das Sagen
Eu sei que eu não sou santo
Ich weiß, dass ich kein Heiliger bin
Mas igualzinho Jesus
Aber genau wie Jesus
Meus inimigos vão me ver ressuscitando
Werden meine Feinde mich auferstehen sehen
Todos precisamos de um motivo
Wir alle brauchen einen Grund
Pra enxergar o caminho no qual temos vivido (yeah)
Um den Weg zu erkennen, den wir gelebt haben (yeah)
Escute o que eu te digo
Hör zu, was ich dir sage
Nós estamos gritando, não tem ninguém ouvindo
Wir schreien, aber niemand hört zu
Chegamos no fim? (yeah), voltamos ao início? (oh)
Sind wir am Ende angelangt? (yeah), kehren wir zum Anfang zurück? (oh)
Esse é o fundo do poço? (yeah), estamos corrompidos? (oh)
Ist das der Tiefpunkt? (yeah), sind wir korrumpiert? (oh)
Eu vou parar de sustentar esse vício
Ich werde aufhören, diese Sucht zu nähren
De achar que atitudes não tem peso e que o mundo é fictício
Zu glauben, dass Taten kein Gewicht haben und die Welt fiktiv ist
Eu que me desmotivei, tudo que iniciei
Ich habe mich selbst demotiviert, alles, was ich angefangen habe
Uma hora eu larguei, era tarde pra ver
Habe ich irgendwann aufgegeben, es war zu spät, um es zu sehen
Foi no hospital que acordei, finalmente me toquei
Im Krankenhaus bin ich aufgewacht, endlich habe ich es begriffen
Mano, eu tenho medo de morrer
Mann, ich habe Angst zu sterben
Eu sou uma Fênix, todo dia eu morro mais um pouco
Ich bin ein Phönix, jeden Tag sterbe ich ein bisschen mehr
Passar por cada neurose, passar por cada sufoco
Durch jede Neurose gehen, durch jedes Ersticken gehen
Acaba com a mente, acaba com o corpo
Macht den Geist kaputt, macht den Körper kaputt
Viro cinzas, me levanto e eu de novo
Ich werde zu Asche, stehe auf und da bin ich wieder
Quer me ver bater as botas
Willst mich abkratzen sehen
Quis me destruir
Wolltest mich zerstören
Me atacou pelas costas
Hast mich hinterrücks angegriffen
E achou que eu morri?
Und dachtest, ich sei gestorben?
Por acaso, ninguém avisou para ti?
Hat dir etwa niemand gesagt?
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Mano, eu renasci
Mann, ich bin wiedergeboren
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren
Mano, eu renasci
Mann, ich bin wiedergeboren
Eu sou uma Fênix e eu renasci
Ich bin ein Phönix und ich bin wiedergeboren





Writer(s): Gabriel Rodrigues, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Pablo Matheuz, Pedro Alvez


Attention! Feel free to leave feedback.