Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninjas
falsos,
infiltrados
Falsche
Ninjas,
Infiltrierte,
De
olho-gordo
no
que
é
meu
die
gierig
auf
mein
Eigentum
schielen.
Não
falaram
que
é
pecado
Hat
man
ihnen
nicht
gesagt,
dass
es
Sünde
ist,
Cobiçar
o
que
não
é
seu?
zu
begehren,
was
einem
nicht
gehört?
Mano,
tá
cheio
de
zumbi
no
rap
Mann,
im
Rap
gibt's
haufenweise
Zombies,
Invés
de
cérebro,
eles
querem
hype
statt
Gehirn
wollen
sie
nur
Hype.
Cês
são
mais
burros
que
o
burro
do
Shrek
Ihr
seid
dümmer
als
der
Esel
von
Shrek,
São
mais
falsos
que
esses
seus
kit
da
Nike
seid
falscher
als
eure
Nike-Imitate.
Não
cita
meu
nome,
nóis
não
é
parceiro
Nenn
meinen
Namen
nicht,
wir
sind
keine
Partner.
Eu
não
me
misturo
com
interesseiro
Ich
lasse
mich
nicht
mit
Opportunisten
ein.
Querem
tá
comigo
ou
com
meu
dinheiro?
Wollt
ihr
mit
mir
sein
oder
mit
meinem
Geld?
De
mim,
só
vão
ganhar
um
dedo
do
meio
Von
mir
bekommt
ihr
nur
den
Mittelfinger.
Cercado
de
gente
falsa
Umgeben
von
falschen
Leuten,
Pensa
só
que
brisa
errada
stell
dir
vor,
was
für
ein
beschissener
Trip.
Loucos
pra
roubar
meu
chakra
Verrückt
danach,
mein
Chakra
zu
stehlen,
Bando
de
samehada
eine
Bande
von
Samehadas.
É
que
eu
já
sabia
que
cê
não
valia
nada
Ich
wusste
ja,
dass
du
nichts
wert
bist,
E
que
me
envolver
com
você
era
uma
cilada
und
dass
es
eine
Falle
war,
mich
auf
dich
einzulassen.
Eu
sinto
cheiro
da
sua
falsidade
de
l'onjão
Ich
rieche
deine
Falschheit
schon
von
Weitem,
Como
se
fosse
sangue
pra
um
tubarão
wie
Blut
für
einen
Hai.
Da
onde
que
cê
arranja
tanto
tempo
pra
me
criticar?
Woher
nimmst
du
nur
die
ganze
Zeit,
mich
zu
kritisieren?
Não
tem
umas
louça
pra
lavar?
Hast
du
kein
Geschirr
zu
spülen?
Bando
de
zé
polvinho
querendo
meu
mal
Ein
Haufen
kleiner
Wichtigtuer,
die
mir
Böses
wollen.
Viu
o
tanto
de
inscritos
e
falou
uau
Sie
sahen
die
Anzahl
der
Abonnenten
und
sagten
"Wow".
Tira
o
zóio
do
canal
Nimm
deine
Augen
von
meinem
Kanal,
Mano,
cês
nunca
me
deram
um
real
Mann,
ihr
habt
mir
nie
einen
Cent
gegeben.
Tá
ofendidinho,
pega
no
meu
Bist
du
beleidigt,
dann
fass
mir
an
den...
Não
tenho
culpa
que
cê
manda
mal
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
du
schlecht
bist.
Cercado
de
gente
falsa
Umgeben
von
falschen
Leuten,
Pensa
só
que
brisa
errada
stell
dir
vor,
was
für
ein
beschissener
Trip.
Loucos
pra
roubar
meu
chakra
Verrückt
danach,
mein
Chakra
zu
stehlen,
Bando
de
samehada
eine
Bande
von
Samehadas.
É
que
eu
já
sabia
que
cê
não
valia
nada
Ich
wusste
ja,
dass
du
nichts
wert
bist,
E
que
me
envolver
com
você
era
uma
cilada
und
dass
es
eine
Falle
war,
mich
auf
dich
einzulassen.
Sete
minutos
Sieben
Minuten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Antun Vuic
Attention! Feel free to leave feedback.