Lyrics and German translation 7 Minutoz - Temari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
é
Minutoz,
baby!
Das
ist
Minutoz,
Baby!
Oi,
Temari,
né?
Hi,
Temari,
oder?
Eu
aprendi
que
se
apaixonar
por
alguém
Ich
habe
gelernt,
dass
sich
in
jemanden
zu
verlieben
É
tipo
se
jogar
no
olho
de
um
furacão
ist,
wie
sich
in
das
Auge
eines
Orkans
zu
stürzen
É
uma
loucura,
mas
é
tão
bom
Es
ist
verrückt,
aber
es
ist
so
gut
Cê
não
tá
a
fim
de
sair
comigo?
Dar
um
rolê
Hast
du
keine
Lust,
mit
mir
auszugehen?
Einen
Spaziergang
machen
A
brisa
é
boa
se
é
contigo,
vamos
se
ver
Die
Brise
ist
gut,
wenn
ich
mit
dir
bin,
lass
uns
treffen
A
gente
come
um
negocinho
e
bebe
um
saquê
Wir
essen
eine
Kleinigkeit
und
trinken
Sake
Só
me
fala
um
pouco
mais
de
você
Erzähl
mir
nur
ein
bisschen
mehr
von
dir
Quero
maratonar
você,
tipo
uma
série
Ich
will
dich
durchziehen,
wie
eine
Serie
Nossos
amigos
candelabros:
só
segurando
vela
Unsere
Freunde
sind
Kerzenständer:
Sie
halten
nur
die
Kerzen
Cê
parece
uma
boneca
e
é
doida
tipo
a
Annabelle
Du
siehst
aus
wie
eine
Puppe
und
bist
verrückt
wie
Annabelle
Só
sabe
andar
desfilando
com
a
sua
Anabe
Du
läufst
nur
herum
und
stolzierst
mit
deiner
Anabe
E
o
meu
problema
começou
ao
te
ver
rindo
Und
mein
Problem
begann,
als
ich
dich
lachen
sah
Mulher,
que
apelação,
seu
sorriso
é
tão
lindo
Frau,
was
für
eine
Zumutung,
dein
Lächeln
ist
so
schön
Cá
entre
nós,
você
é
tão
perfeita
que
a
competição
é
cruel
Unter
uns,
du
bist
so
perfekt,
dass
die
Konkurrenz
grausam
ist
Oh,
meu
anjo,
machucou
quando
cê
caiu
do
céu?
Oh,
mein
Engel,
hat
es
wehgetan,
als
du
vom
Himmel
gefallen
bist?
Baby,
eu
vou
te
preparar
Baby,
ich
werde
dir
was
vorbereiten
É
só
você
chegar
que
eu
fico
sem
ar
Du
musst
nur
kommen,
und
mir
stockt
der
Atem
Você
é
tipo
adrenalina:
acelera
meu
coração
Du
bist
wie
Adrenalin:
Du
beschleunigst
meinen
Herzschlag
Acho
que
nós
somos
imãs,
tá
rolando
atração
Ich
glaube,
wir
sind
Magnete,
da
ist
eine
Anziehung
Porque
sempre
que
eu
te
beijo,
sinto
que
eu
vou
voar
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
küsse,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
fliegen
Ninja,
isso
é
amor,
porque
meu
peito
canta
Ninja,
das
ist
Liebe,
denn
meine
Brust
singt
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
o
vento
canta
Und
der
Wind
singt
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
toda
a
vila
canta
Und
das
ganze
Dorf
singt
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
todo
mundo
canta
Und
alle
singen
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Ó
meu
amor,
eu
tenho
tentado
me
desconstruir
Oh,
meine
Liebe,
ich
habe
versucht,
mich
zu
dekonstruieren
O
problema
é
esse
ego,
que
não
para
de
crescer
Das
Problem
ist
dieses
Ego,
das
nicht
aufhört
zu
wachsen
Mas
os
ventos
da
mudanças
me
fizeram
evoluir
Aber
die
Winde
des
Wandels
haben
mich
dazu
gebracht,
mich
weiterzuentwickeln
Os
mesmos
ventos
que
me
levam
pra
você
Dieselben
Winde,
die
mich
zu
dir
tragen
Me
dá
sua
mão
Gib
mir
deine
Hand
Ficamos
juntos,
temos
asas
Wir
bleiben
zusammen,
wir
haben
Flügel
No
meu
furacão
In
meinem
Orkan
Você
me
acalma
Beruhigst
du
mich
Eu
acho
que
o
nosso
amor
é
um
filme
da
Pixar
Ich
denke,
unsere
Liebe
ist
wie
ein
Pixar-Film
Cê
não
acha
também?
Findest
du
nicht
auch?
A
gente
começa
rindo,
acaba
chorando
Wir
fangen
lachend
an
und
enden
weinend
Mas
no
final,
se
sente
tão
bem
Aber
am
Ende
fühlt
es
sich
so
gut
an
Você
é
oposto
do
mal
que
existe
em
mim
Du
bist
das
Gegenteil
des
Bösen
in
mir
Por
isso
você
é
"meu
bem"
Deshalb
bist
du
"mein
Schatz"
Baby,
eu
vou
te
preparar
Baby,
ich
werde
dir
was
vorbereiten
É
só
você
chegar
que
eu
fico
sem
ar
Du
musst
nur
kommen,
und
mir
stockt
der
Atem
Você
é
tipo
adrenalina:
acelera
meu
coração
Du
bist
wie
Adrenalin:
Du
beschleunigst
meinen
Herzschlag
Acho
que
nós
somos
imãs,
tá
rolando
atração
Ich
glaube,
wir
sind
Magnete,
da
ist
eine
Anziehung
Porque
sempre
que
eu
te
beijo,
sinto
que
eu
vou
voar
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
küsse,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
fliegen
Ninja,
isso
é
amor,
porque
meu
peito
canta
Ninja,
das
ist
Liebe,
denn
meine
Brust
singt
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
o
vento
canta
Und
der
Wind
singt
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
toda
a
vila
canta
Und
das
ganze
Dorf
singt
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
todo
mundo
canta
Und
alle
singen
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Ninja
do
vento,
faz
tanto
tempo
Ninja
des
Windes,
es
ist
so
lange
her
Que
eu
não
sentia
esse
sentimento
Dass
ich
dieses
Gefühl
nicht
mehr
gespürt
habe
Queima
por
dentro,
vai
me
envolvendo
Es
brennt
innerlich,
es
umhüllt
mich
Quando
eu
vou
ver,
meu
corpo
tá
mexendo
Wenn
ich
hinschaue,
bewegt
sich
mein
Körper
Ninja
do
vento,
faz
tanto
tempo
Ninja
des
Windes,
es
ist
so
lange
her
Que
eu
não
sentia
esse
sentimento
Dass
ich
dieses
Gefühl
nicht
mehr
gespürt
habe
Queima
por
dentro,
vai
me
envolvendo
Es
brennt
innerlich,
es
umhüllt
mich
Quando
eu
vou
ver,
meu
corpo
tá
mexendo
Wenn
ich
hinschaue,
bewegt
sich
mein
Körper
É
o
7 Minutoz
Das
ist
7 Minutoz
Uh-eh-eh-eh-hey
Uh-eh-eh-eh-hey
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
o
vento
canta
Und
der
Wind
singt
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
toda
a
vila
canta
Und
das
ganze
Dorf
singt
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
E
todo
mundo
canta
Und
alle
singen
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Rodrigues Lima De Oliveira, 808 Ander, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.