Lyrics and English translation 7 Minutoz - Temari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
é
Minutoz,
baby!
This
is
Minutoz,
baby!
Oi,
Temari,
né?
Hey,
Temari,
right?
Eu
aprendi
que
se
apaixonar
por
alguém
I
learned
that
falling
in
love
with
someone
É
tipo
se
jogar
no
olho
de
um
furacão
Is
like
throwing
yourself
into
the
eye
of
a
hurricane
É
uma
loucura,
mas
é
tão
bom
It's
crazy,
but
it
feels
so
good
Cê
não
tá
a
fim
de
sair
comigo?
Dar
um
rolê
Wanna
hang
out
with
me?
Take
a
stroll?
A
brisa
é
boa
se
é
contigo,
vamos
se
ver
The
breeze
is
nice
when
I'm
with
you,
let's
meet
up
A
gente
come
um
negocinho
e
bebe
um
saquê
We
can
grab
a
bite
to
eat
and
drink
some
sake
Só
me
fala
um
pouco
mais
de
você
Just
tell
me
a
little
more
about
yourself
Quero
maratonar
você,
tipo
uma
série
I
wanna
binge-watch
you,
like
a
TV
series
Nossos
amigos
candelabros:
só
segurando
vela
Our
friends
are
like
chandeliers:
just
holding
candles
Cê
parece
uma
boneca
e
é
doida
tipo
a
Annabelle
You
look
like
a
doll
and
you're
crazy
like
Annabelle
Só
sabe
andar
desfilando
com
a
sua
Anabe
Always
strutting
around
with
your
Anabe
(Sandals
- a
play
on
words
referencing
her
sandals)
E
o
meu
problema
começou
ao
te
ver
rindo
And
my
problem
started
when
I
saw
you
laughing
Mulher,
que
apelação,
seu
sorriso
é
tão
lindo
Girl,
that's
unfair,
your
smile
is
so
beautiful
Cá
entre
nós,
você
é
tão
perfeita
que
a
competição
é
cruel
Between
us,
you're
so
perfect
that
the
competition
is
fierce
Oh,
meu
anjo,
machucou
quando
cê
caiu
do
céu?
Oh,
my
angel,
did
it
hurt
when
you
fell
from
heaven?
Baby,
eu
vou
te
preparar
Baby,
I'm
gonna
make
you
É
só
você
chegar
que
eu
fico
sem
ar
Just
your
presence
takes
my
breath
away
Você
é
tipo
adrenalina:
acelera
meu
coração
You're
like
adrenaline:
you
accelerate
my
heart
Acho
que
nós
somos
imãs,
tá
rolando
atração
I
think
we're
magnets,
there's
an
attraction
Porque
sempre
que
eu
te
beijo,
sinto
que
eu
vou
voar
Because
every
time
I
kiss
you,
I
feel
like
I'm
gonna
fly
Ninja,
isso
é
amor,
porque
meu
peito
canta
Ninja,
this
is
love,
because
my
chest
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
o
vento
canta
And
the
wind
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
toda
a
vila
canta
And
the
whole
village
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
todo
mundo
canta
And
everyone
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Ó
meu
amor,
eu
tenho
tentado
me
desconstruir
Oh
my
love,
I've
been
trying
to
deconstruct
myself
O
problema
é
esse
ego,
que
não
para
de
crescer
The
problem
is
this
ego,
that
won't
stop
growing
Mas
os
ventos
da
mudanças
me
fizeram
evoluir
But
the
winds
of
change
made
me
evolve
Os
mesmos
ventos
que
me
levam
pra
você
The
same
winds
that
carry
me
to
you
Me
dá
sua
mão
Give
me
your
hand
Ficamos
juntos,
temos
asas
We'll
be
together,
we
have
wings
No
meu
furacão
In
my
hurricane
Você
me
acalma
You
calm
me
down
Eu
acho
que
o
nosso
amor
é
um
filme
da
Pixar
I
think
our
love
is
a
Pixar
movie
Cê
não
acha
também?
Don't
you
think
so
too?
A
gente
começa
rindo,
acaba
chorando
We
start
laughing,
end
up
crying
Mas
no
final,
se
sente
tão
bem
But
in
the
end,
it
feels
so
good
Você
é
oposto
do
mal
que
existe
em
mim
You're
the
opposite
of
the
evil
that
exists
in
me
Por
isso
você
é
"meu
bem"
That's
why
you're
"my
good"
Baby,
eu
vou
te
preparar
Baby,
I'm
gonna
make
you
É
só
você
chegar
que
eu
fico
sem
ar
Just
your
presence
takes
my
breath
away
Você
é
tipo
adrenalina:
acelera
meu
coração
You're
like
adrenaline:
you
accelerate
my
heart
Acho
que
nós
somos
imãs,
tá
rolando
atração
I
think
we're
magnets,
there's
an
attraction
Porque
sempre
que
eu
te
beijo,
sinto
que
eu
vou
voar
Because
every
time
I
kiss
you,
I
feel
like
I'm
gonna
fly
Ninja,
isso
é
amor,
porque
meu
peito
canta
Ninja,
this
is
love,
because
my
chest
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
o
vento
canta
And
the
wind
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
toda
a
vila
canta
And
the
whole
village
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
todo
mundo
canta
And
everyone
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Ninja
do
vento,
faz
tanto
tempo
Wind
ninja,
it's
been
so
long
Que
eu
não
sentia
esse
sentimento
Since
I
felt
this
feeling
Queima
por
dentro,
vai
me
envolvendo
Burning
inside,
it's
engulfing
me
Quando
eu
vou
ver,
meu
corpo
tá
mexendo
Next
thing
I
know,
my
body's
moving
Ninja
do
vento,
faz
tanto
tempo
Wind
ninja,
it's
been
so
long
Que
eu
não
sentia
esse
sentimento
Since
I
felt
this
feeling
Queima
por
dentro,
vai
me
envolvendo
Burning
inside,
it's
engulfing
me
Quando
eu
vou
ver,
meu
corpo
tá
mexendo
Next
thing
I
know,
my
body's
moving
É
o
7 Minutoz
It's
7 Minutoz
Uh-eh-eh-eh-hey
Uh-eh-eh-eh-hey
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
o
vento
canta
And
the
wind
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
toda
a
vila
canta
And
the
whole
village
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
E
todo
mundo
canta
And
everyone
sings
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Uoh-oooh-oh-oh
Woah-oooh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Rodrigues Lima De Oliveira, 808 Ander, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira
Attention! Feel free to leave feedback.